司法部长杰夫·赛辛斯可能被特朗普解雇
日期:2017-07-26 11:35

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
7qRVfeCmXH+5e]kRzDEK~rB6

This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条D@NtVYlUc(.K2n&a~UaZ
Amid reports that President Trump is considering sacking his Attorney General Jeff Sessions, the White House says there will soon be a resolution of the issue.
各方报道称特朗普总统正在考虑解雇司法部长杰夫·赛辛斯,白宫对此回应这件事很快就会有个结果4*cRTi!3O6~#b1M
Earlier Mr. Trump used Twitter to attack Mr. Sessions.
特朗普总统曾用推特攻击过赛辛斯y+U5e)&Pi)5
A British judge has said he'll rule on Wednesday whether Charlie Guard, the terminally ill baby can leave hospital and die at home.
一名英国法官称他将在周三宣判晚期患病婴儿查理·格尔德是否能够离开医院,在家中离世^MIc#JjKh~3P

NaoM%)b+y1Ci

0726.jpg

Js&%barv9wX[;O%O9

His parents have pleaded for any pediatric intensive care doctor to come forward to help them realize their last wish.
他的父母请求各方儿科重症护理医生前来帮助他们实现最后的愿望zV0-Y]q390CCl9CZl
Palestinians say they'll continue to boycott the Alaksa Mosque in Jerusalem even though Israel has removed controversial metal detectors from the area.
虽然以色列从耶路撒冷阿克萨清真寺清除了备受争议的金属探测器,但巴勒斯坦仍将继续抵制该区域j%%kIHkJi9s]jcl
The security measures were installed after two police guards were shot dead.
两名警察守卫被枪杀后,安保措施已经就位6I_9=[brOq
The two main rival leaders in Libya have reached a joint agreement to try to bring stability to their country after talks brokered by president Macron in France and committed themselves to a conditional ceasefire.
在法国总统马克龙的会谈安排下,利比亚的两位主要竞争对手已达成协议,同意为其国家带来稳定,并承诺进行有条件的停火._1(g+R;F6BJB&56nx

g;dQ^Q26,WPK;SY]i^@ty&Fl!+@ZdJXTPTyeRqvrHda
分享到
重点单词
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • stabilityn. 稳定性,居于修道院
  • conditionaladj. 有条件的,假定的,假设的 n. [语]条件句
  • controversialadj. 引起争论的,有争议的
  • attorneyn. (辩护)律师
  • resolutionn. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • boycottvt. 抵制(贸易),拒绝参加