(单词翻译:单击)
Hello, you're watching BBC World News, our headlines.
大家好,您正在收看BBC世界新闻头条 。
President Trump is due to land in France shortly where he'll take part in Bastille Day celebrations on Friday.
特朗普总统很快将抵达法国,参加周五的巴士底日(法国国庆日) 。
Visit's controversial but one opinion poll suggested 60% of French people approved of the decision to invite him.
此次访问备受争议,不过民意调查表明60%的法国人民希望能邀请到特朗普 。
Lawyers for the former Brazilian President Lula da Silva say they will appeal against his conviction and nine and a half year prison sentence for corruption.
巴西前总统卢拉的律师表示,他们将针对卢拉因贪污罪被判九年半监禁的案件提出上诉 。
Until the legal process ends he is free to stand in next year's presidential election.
在法律程序结束之前,他都有权参加明年的总统竞选 。
The British government will take the first significant step in replacing European Union laws later on Thursday.
周四晚些时候,英国政府将迈出替换欧盟法律的重要一步 。
The Great Repeal Bill is intended to ensure a smooth transition when Britain leaves the bloc.
《大废除法案》是为了确保英国退欧时能够进行顺利过渡 。
Opposition parties vote will oppose it.
反对党的投票将会反对该法案 。
Parliament in Malta has voted to allow same-sex marriage, becoming the 15th country in European Union to do so.
马耳他议会投票通过了同性婚姻,成为欧盟第15个将同性恋合法化的国家 。
Votes was passed almost unanimously despite opposition from the Catholic church and conservatives.
尽管有天主教和保守派的反对,但投票几乎是一致通过 。