(单词翻译:单击)
I am convinced by the complaining that's in the market,
我相信市场上的抱怨是真的,
convinced that we are well on our way, I don't know where we are, but we lost.
确信我们已经顺利上路了,却不知道到了哪儿,我们迷失了 。
Like...Just so you guys know, I want this on the record, I want to look back at this.
就像……你们知道,我想要把它记录下来,我想回顾一下
America lost. We lost.
整个美国迷失了,我们也迷惘了 。
It's like...And by the way, it's not because, I love America more than breathing.
就像...不是因为我爱美国胜过自己,
It's because we're just too far along in having our run and you could just see it.
而是因为我们离目标越来越远,这是显而易见的 。
Those guys, stand up you guys, I love you guys.
这些人,你们站起来,我爱你们 。
You always come when I book. Let's clap it up for these guys.
我发布书时,你们总会来 。让我们为他们鼓掌 。
I wanna your guys, I wanna...I wanna...
我想要你们...我想要...
You'll profit 'til the day when you own them.
你拥有它时才会从中受益 。
Well, listen, you better fuckin' take care of your health
好,你们要照顾好自己,
'cause I need some more time and you're old.
因为我还需要些时间,但你们却老了 。
So get your shit together, Sugar, Ray.
休格,雷,你们一起坐 。
If you think those guys from that generation
如果你认为那个年代的人们
want to hear your bullshit whining that you don't have time, go fuck yourself.
想要听你说没时间之类的牢骚,你就大错特错了 。
But honestly, I'm really serious about this
老实说,我很认真地在说这个事儿 。
please, please go talk, if you're lucky enough, I'm not.
如果你足够幸运的话,你就和他们抱怨吧 。反正我没那份运气 。
You know, I don't...didn't really grow up with grandparents except for one
我并不是和祖父母一起长大的,
and now she's sick and it's tough.
除了那个人,现在她病了,很难受.
go talk to your grandparents.
去和你的祖父母说说话吧 。
And go ask them to introduce you to four or five of their friends.
让他们向你介绍几个他的朋友,
And go ask them how they rolled in life.
问问他们如何生活的 。
Like what was tough when there was war and fucking Depressions and real shit and
说说战争期间和大萧条时的艰难,
you're crying that you don't have a fucking Periscope followers?
你还哭着说你没有“Perscope”的直播粉吗?
Get the fuck out of here.
滚出这里 。