(单词翻译:单击)
原文视听
Living up to the human rights ideals that it partially an inconsistently proclaims would be priceless I appreciate very much the form with.
参与这种对话是非常宝贵的我非常欣赏Brody由在
Which Simon Brody's discussion on torture starts in how Halakha or Jewish law works I think Brody's presentation illustrates the very.
犹太法律里虐待是怎样被看待的这一点开始他的讨论他的报告非常清晰地表明了
Real need for clearer understanding of state intent, dialogue on torture can hardly feel useful in a state that it publicly declaring intent.
对国家意图的明确认识的需要关于虐待的对话在一个公开宣称其意图的国家里很难产生效果
Or an aim Quite different from what it actually seems to be acting towards Brody's use of Melissa Weintraub's position on torture serves as an apt.
和表面上看来要达到的结论不同 Brody使用的Weintraub在虐待上的立场非常好地
Illustration of what torture can look like depending on the value system that the legal reasoning is based on And depending on I'd like to underscore.
表明了虐待在法理所依据的价值体系中可以以什么形态呈现我想要通过描述这些价值
This point by describing how these values can often not be revealed in political discourse, although acts of self defence might seem simple Weintraub's.
在普通的政治对话中怎样被隐藏来强调这一点虽然自卫很可能只是她个人对
Subtle understanding of these sorts of acts raises the bar for a discussion on torture In this presentation Brody shows How Weintraub's argumentation is a.
这些法条的微妙理解在刚才的报告里Brody告诉了我们Weintraub的议论是
Combination of both casuistic and philosophical reasoning, chooses case by case reasoning along with certain religion based key principles There.
如何由诡辩和哲学思辨组成的她是用单个的案例来作为论据议论的同时还有宗教上的原则作为支撑
课程简介和演讲视频
课程简介
多年来,我们一直在质疑一个问题:那就是在使用强制手段进行审讯的时候,道德和法律的界限在哪里?针对这一问题,芝加哥大学法学院邀请了来自各个领域的学者进行了探讨。