我们都为比尔着盛装(视频+MP3+中英字幕) 第34期:关上机器
日期:2016-09-08 11:36

(单词翻译:单击)

听力文本

Oh! Now stop it.
哦,别录了。
Turn that damn thing off.
把这愚蠢的摄像机关了。
Bill, we're gonna hound you. We're gonna hound you.
Bill,我们会一直追着你的。
You've already done that. Now stop it.
你们已经这样做了,现在关上机器吧。
These guys are tough as nails. They think they're taking over.
你们想难甩掉的尾巴。
They're not taking over. We're not.
你们不能都拍。
I got news for them. Yeah.
哦,我有事要说。
These jerks think they're going to follow me to Paris.
这些蠢货觉得他们可以跟着我拍到巴黎。
Who are they kidding?
怎么可能呢?
We are. -No, you're not.
是的,我们会拍。-不,你们不会。
I didn't get to Paris till 1951.
我直到1951年才第一次去巴黎。
I was stationed in the southwest of France.
我当时驻军在巴黎东南部。
I'd take the train up to Paris.
所以搭上机会去了巴黎。
Of course, it was very different from today.
当然,那时的巴黎和现在大大不同。
They were only couture houses.
那里只有女装店。

街拍鼻祖比尔·坎宁安.jpg


视频及简介

这是一部关于街拍鼻祖比尔·坎宁安(Bill Cunningham)的纪录片。已入耄耋之年的比尔依然是纽约时报的一名摄影师,拥有自己的板面专栏“On the Street”以及“Evening Hours”。他从六十年代起便一直沉迷街拍,并享受工作。在比尔的镜头下,不管你是上流名人、普通工人甚至是下城居民,只要你着装出位有个性,比尔都乐于捕捉你的美。几乎所有的时尚界人士都认识并尊重这位摄影顽童,就连著名时尚杂志Vogue的女主编安娜·温图尔(Anna Wintour)也说:“我们都为比尔着盛装。”本片推出后深受欢迎,先后在悉尼电影节、南塔基特电影节、墨尔本国际电影节和阿布扎比国际电影节上获最佳纪录片殊荣。


分享到