一呼一吸(视频+MP3+中英字幕):第12期 那根本就不叫活着
日期:2018-05-01 18:21

(单词翻译:单击)

听力文本
Tell me what we can do.
告诉我 我们能做什么
Do you want to go home?
你想回家吗
After the baby's born.
等孩子出生以后吧
What about Robin?
罗宾怎么办
Him, too.
他也回家
You do know...
你知道...
I have seen enough people paralyzed by polio before.
我见过很多因为小儿麻痹症瘫痪的人
The mercy of it is they don't last long.
上天仁慈 他们不需要受苦太久
It's no kind of life, Diana.
那根本就不叫活着 戴安娜
重点讲解

paralyse
to make sb unable to feel or move all or part of their body
使瘫痪;使麻痹
The accident left him paralysed from the waist down.
那场事故使他腰部以下都瘫痪了。
(figurative) paralysing heat
令人头昏脑胀的炎热
(figurative) She stood there, paralysed with fear.
她站在那里,吓得呆若木鸡。

mercy
a kind or forgiving attitude towards sb that you have the power to harm or right to punish
仁慈;宽恕
同义词:humanity
to ask / beg / plead for mercy
请求/乞求/祈求宽恕
They showed no mercy to their hostages.
他们对人质丝毫不讲仁慈。
God have mercy on us.
上帝怜悯我们吧。

last
to continue for a particular period of time
持续;继续;延续
The meeting only lasted (for) a few minutes.
会议只开了几分钟。
Each game lasts about an hour.
每场比赛约一小时。
How long does the play last?
那出戏要演多长时间?

视频及简介
影片取材自真实故事,故事讲述男主罗宾因小儿麻痹症导致瘫痪,面对命运突变,却始终笑对人生。

分享到