电影《大战外星人》精讲第17期:给予你们自由
日期:2014-11-15 17:14

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141027171923.png

Good news, monsters! You're getting out!

好消息,怪物们!你们可以出去了!

Until today.

直到今天

So let me get this straight, Monger.

那让我把话说清楚吧,蒙哥

You want us to fight an alien robot.

你要我们去和一架外星机器人打架

And, in exchange, the president of these United States

而且,作为交换,合众国的总统...

authorized me to grant you your freedom. ...

授权我给予你们自由

I can't believe it! Soon, I'll be back in Derek's arms...

真不敢相信! 很快,我就可以回到德里克的怀里...

...or he'll be in mine. ...

或者他回到我怀里

I can't wait for spring break back at Oocoa Beach, just

我真等不及春假才到可可海滩...

freaking everybody out. ...

去吓人了

And I'll go back to my lab and finally finish my experiments.

而我会回到我的实验室 并最终完成我的实验

No! That's me, B.O.B.

不!这是我要干的,鲍勃

Then I'll be a really giant lady. - That's Susan, B.O.B.

那我就是真正的女巨人 - 那是苏珊,鲍勃

Fine. Then I'll go back to Modesto and be with Derek.

好吧,那我就会回到莫德斯托 和德里克在一起

That's still Susan, B.O.B.

那还是苏珊,鲍勃

I think I, at least, deserve a chance to be with Derek!

我想吧,至少应该给我 和德里克一个机会

重点讲解

重点单词:

1、exchange

n. 交换;交流;交易所;兑换

vt. 交换;交易;兑换

vi. 交换;交易;兑换

We exchanged addresses.

我们交换了地址。

2、finally

adv. 最后;终于;决定性地

The food finally arrived at the end of last week and distribution began.

食物终于在上周末抵达并开始分发。

3、authorize

vt. 批准,认可;授权给;委托代替

It would certainly be within his power to authorize a police raid like that.

他肯定有权批准那种警方突袭行动。

4、deserve

vi. 应受,应得

Government officials clearly deserve some of the blame as well.

政府官员们显然也应受到某些谴责。

重点短语:

1、at least

至少

At least it should be.

至少应该是极少的。

考考你(翻译):

1、他拒绝考虑与好战分子交换囚犯。

2、剧情由喜剧慢慢发展成闹剧,最后又演变为悲剧。

3、这些人应该得到高于最低工资的报酬。

答案下期公布:

上期答案:

1、She is smaller and slighter than Christie.

2、The lines were so finely etched as to be invisible from a distance.

3、I wanted to get out of the group, but they wouldn't let me.


分享到
重点单词
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • authorizevt. 授权,批准,委托代替
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • distributionn. 分发,分配,散布,分布
  • invisibleadj. 看不见的,无形的 n. 隐形人(或物品)
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备