《广告狂人》第一季视听精讲第5期:职场女强人猛于母老虎
日期:2012-02-29 11:13

(单词翻译:单击)

原文视听

So what Don is saying is that through a variety of media including a spot during The Danny Thomas Show if you can afford it,
Don的意思就是要利用各种媒体来宣传 如果能承担得起的话在丹尼-托马斯脱口秀上宣传都可以
we could really boost awareness Then, a 10% off coupon in select ladies'magazines will increase your first time visitors.Once we get them into the store,
这样我们可以扩大知名度 在女士杂志发行九折优惠券 可以吸引不少新顾客进店 我们只要让他们进了商店
the rest ... is kind of up to you
剩下的 就看你们的了
Mr. Draper, our store is 60 years old.
Draper先生 我们可是60年的老店了
We share a wall with Tiffany's.
我们和Tiffany是隔壁
Honestly, a coupon?
说实在的 优惠券?
Miss Menken, coupons work.
Menken小姐 优惠券很管用
I think your father would agree with the strategy.
我认为你的父亲绝对会同意我们的策略
He might, but he's not here, because we just had our lowest sales year ever.
可能吧 但是他不在这 因为我们的销量已经跌到了有史以来的最低点
So I suppose what I think matters most right now.
所以我认为 我的想法现在才是最重要的
Miss Menken, why did you come here?
Menken小姐 那你为什么来这里?
There are a dozen other agencies better suited to your ... needs.
还有一大堆其他的代理商 更加符合您的...要求


If I wanted some man who happened to be from the same ... village as my father to manage my account I could have stayed where I was.
如果我想让一些和我父亲同村的人来经营我的业务 我就不会来了
Their research favors coupons, too.
他们的市场调查也钟情于优惠券
It's not just research, Miss Menken.
这不仅仅是调查 Menken小姐
Housewives love coupons.
家庭主妇喜欢优惠券
I 'm not interested in housewives.
我对家庭主妇不感兴趣
What kind of people do you want?
那你需要什么样的顾客?
I want your kind of people, Mr. Draper.People who do not care about coupons whether or not they can afford it.
我需要你这样的顾客 Draper先生 那些不在乎优惠券的人 无论他们能否支付得起
People who are coming to the store because it is expensive.
那些因为昂贵才来的人
We obviously have very different ideas.
那我们的看法还真不同
Yes, like the customer is always right?
是的 就像"顾客至上"?
Gentlemen, I really thought you could do better than this.
我真希望你能再表现好点
Sterling Cooper has a reputation for being innovative.
Sterling Cooper公司素来具有创新美誉
Miss, you are way out of line.
小姐 你太过分了
Don, please.
Don 别这样
Let's not get emotional here.
在这不能够冲动
There's no reason we can not talk this out.
我们没道理谈不拢的
Talk out what?
谈拢什么?
This silly idea that people are going to come to some store they 've never been to because it's more expensive?
人们会出入一家自己没去过的店 只是因为它昂贵 这种想法太愚蠢了
It works for Chanel.
香奈尔就是这样的
Menken's is not Chanel.
Menken百货可不是香奈尔
That's a vote of confidence.
我有信心做到那样
重点讲析

agree with:赞同, 同意, 适合于
【例句】
1.Do you agree with me?
你同意我吗?
2.I quite agree with you.
我很同意你。
3.I entirely agree with you.
我完全同意你的看法。
4.Saying and doing should agree with each other.
言行应该一致。
【词义辨析】
agree to, agree on, agree with,
agree to: 常与plan(计划)、arrangement(安排)、suggestion(建议)、proposal(建议)、terms(条件)、method(方法)等名词连用。这时agree to不仅指其主语与对方看法一致,而且暗含自己也愿合作、承担义务或效法的意味。
agree on: 指双方或多方在某件事情上取得一致的意见。常与plan(计划)、date(日期)、terms(条件)、price(价格)等名词连用。
agree with: 可用于指人,指同意其看法或意见等,也可与一些名词或从句连用。与agree to不同之处是,仅表示看法或意见一致,没有愿意进行合作或效法的含义。
suit to:适合,适应
suit:n. 套装,诉讼,请求 v. 适合,方便,满足
【例句】
It is the convention for men to wear suits on formal occasions.
男子在正式场合穿套装是一种社会习俗。
He was dressed in a quiet grey suit and looked very well bred and every inch a gentleman.
他身着素灰色套装,看上去很有涵养,一副绅士派头。
She filed a suit against the college for sex discrimination.
她对那所大学提出性别歧视的诉讼。
I do not know the first thing about the law suit.
我一点儿也知道这件诉讼案的事。
He discontinued a civil suit.
他撤回了他的诉讼。
【词义辨析】
adapt, adjust, conform, accommodate, suit, fit,
adapt: 指人或物在原有情况下作某些改变以适应新的环境或不同的条件,强调改变的目的和重要性。
adjust: 与adapt含义很接近,但adjust所改变的幅度要小一些,侧重过程,主要用于调整角度、高度、光点等。
conform: 多指与某模式或规则相符,也引申指改变习惯等以适应新的环境。
accommodate: 书面用词,指以外部条件标准改变自己或某事以求得适应,着重改变或调节的有利。
suit: 指适合要求,从而使人满意愉快。
fit: 含义广,指人或物适合或适应某一目的或用途。
clothes, clothing, coat, dress, garment, robe, gown, uniform, costume, suit,
clothes: 普通用词,多指包括上衣、内衣或裤子等具体的一件件衣服。
clothing: 常用词,集合名词,是衣服的总称。
coat: 指上衣、外衣、大衣、外套及女式上装。
dress: 多指正式场合或为某些特定用途而穿的服装,也指童装或女性穿的连衣裙。
garment: 语气庄重,正式用词,复数形式可与clothes换用,指身上全部穿着。单数形式指单件衣服,尤指长袍、外套等外面的衣服。
robe: 指长袍,也指浴衣、晨衣。
gown: 指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。
uniform: 指某团体或组织统一做的制服,如军服、校服等。
costume: 指流行某一地区或某一时代的服装,也指演员的戏装。
suit: 指一套服装,一般有几件配成一套的套装。
【词语用法】
1.suit作名词指套装时,可用词组a suit of clothes表达一套衣服,一般含外套,背心和裤子,注意不可说a suit of cloth;
2.suit作动词指适合时,有多个句型可表示相同意思:
He is not suited to be a teacher.
He is not suited for a teacher.
He is not suited to the teaching profession.
He is not suited for/to a post of teacher.
He is not suited for teaching.
他不适合教书。
3.suit和suite区别:suit指套装,用于衣服、盔甲、蓬帆,此外,suit还可以指纸牌的花色。而suite指一套家具、房间、乐曲。
【错句举例与错句分析】
错句:They have booked a bridal suit in the hotel.
纠正:They have booked a bridal suite in the hotel.
翻译:他们已经在宾馆订了一套新婚套间。
分析:suit指套装,用于衣服、盔甲、蓬帆,此外,而suite指一套家具、房间、组曲。

分享到
重点单词
  • adaptvt. 使适应,改编 vi. 适应,适合
  • strategyn. 战略,策略
  • garmentn. 衣服 vt. 给 ... 披上衣服,覆上 ...
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • costumen. 服装,剧装 vt. 提供服装,为 ... 设计服装
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • innovativeadj. 革新的,创新的