荧屏中的情景口语 第75期:新娘靠边闪 包车
日期:2013-10-15 18:33

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第11周 出租车

荧屏情景:

星期五 包车 片段选自《新娘靠边闪》 Dresses 03:58--04:40

Janey: Taxi! Great. Thanks. 31 Water Street. Brooklyn. Okay. I will give you $300 flat... for the whole night on one condition...
简妮:出租车!太好了!谢谢。布鲁克林大街31号。我出300美元租你的车一晚,但有个条件……
Driver: Yeah.
司机:嗯。
Janey: You don't look in the rear view mirror or I deduct. Deal?
简妮:你不能看后视镜,否则我就扣钱。成交?
Driver: Yeah.
司机:当然。
Janey: Great.
简妮:很好。
Driver: What are you doing?
司机:你在干什么?
Janey: Hey. You just cost yourself 20 bucks.
简妮:嘿,你刚被扣掉20元。
Driver: I... No one's looking.
司机:我,我不看了。
Janey: I'll be right back.
简妮:我马上回来。

重点讲解

重点讲解:
1. rear view mirror
后视镜;
eg. A driver can see the road behind him by looking at the rear view mirror.
汽车司机通过反光镜能看到他身后的路。
eg. The consumer is a rear view mirror, not a guide to the future.
消费者是后视镜,而不是对未来的指南。
eg. Look at life through the wind-shield, not the rear-view mirror.
透过档风玻璃迈向人生,不要由后视镜反观人生。
2. be right back
口语常用,表示马上回来;
eg. Think about it for a moment; I'll be right back."
你考虑一下,我一会儿就回来。”
eg. "All right, now. Hurry right back."
“那好吧,快去快回。”
eg. No matter how bad your heart has been broken the world doesn't stop for your grief. The sun comes right back up the next day.
不管你有多痛苦,这个世界都不会为你停止转动。太阳依旧照样升起。

分享到
重点单词
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • deductvt. 扣除