可可口语课堂第154期我的兔年之结婚进行时
日期:2011-02-16 21:05

(单词翻译:单击)

1 get hitched 幸福牵手

来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。

Jack and Lily get hitched at last!
杰克和莉莉终于幸福牵手。


2. tie the knot 永结同心(书面语)

来历:据说是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来哦。也预示着只有两人携手努力才可把婚姻经营好。

Jack plan to tie the knot in May
杰克特准备五月与爱人永结同心。

honeymoon
她已经已经远远超过蜜月这个含义了。kathy今天要提醒大家的是它已经成为一个可以应用于各种情况的习惯用语。和新婚夫妇一样,人和人的关系一开始往往都有良好愿望,双方也能过得很融恰。这就是 honeymoon的意思。比如说,一个新当选的政府官员一开始往往能够和选民和其它政府部门保持很好的关系。下面这个例子是一个政治学教授在说话。

Even after a hard-fought campaign, history tells us that a new president can usually expect a honeymoon with congress for a few months before the real political fighting starts up again.

这位教授说:历史告诉我们,一个新上任的总统,即便他竞选得十分艰苦,一般在头几个月内都能和国会保持良好的关系。过了这段时间,他和国会又会重新展开政治斗争。

分享到
重点单词
  • knotn. 结,节 vi. 打结 vt. 把 ... 打成结,
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花