ABC新闻:特雷莎·梅正式卸任英国保守党领袖职务 NASA将向游客开放国际空间站
日期:2019-06-10 16:39

(单词翻译:单击)

zVk0V#qA(fl9i!tDOOK8crhgt8,q*wWEH12G

听力文本

ul*1g#wnRT3;VE

Hello, Johanna Nicholson with the top stories on ABC news.
Former Minneapolis police officer Mohamed Noor has been jailed for 12 and a half years for the shooting death of Sydney woman Justine Damond Ruszyzck. He was convicted of third degree murder when he shot Ms Ruszyzck as she approached his patrol car after she'd called police to report a suspected sexual assault in an alley behind her home in July 2017.
Theresa May has officially stepped down as the leader of Britain's Conservative Party, but will remain Prime Minister until her successor is chosen. Mrs May handed in her resignation letter two weeks after announcing her intention to leave. Eleven conservative MP's are vying to succeed her as Prime Minister, with the former foreign secretary Boris Johnson tipped to take the job.

QgIE8g)wj+A3&e4!,

特雷莎·梅正式卸任英国保守党领袖职务.jpeg
NASA is opening up the International Space Station to tourism, with month long stays available for around $50,000 a night. The agency says it hopes to open the station up to other commercial ventures.
And Ash Barty is through to the French Open final after beating American teenager Amanda Anisimova. Barty will face 19-year-old Marketa Vondrousova from the Czech Republic tonight.
Those are the latest stories from ABC News.

a&&MiVt]1AIk@)8

参考译文

L8^ZkH&Rb^~bK(5nJ

大家好,我是乔安娜·尼科尔森,下面澳大利亚广播公司将为您报道重点新闻_|kdCIm__DQp97g(%(D
前明尼苏达州警察穆罕默德·诺尔因枪杀悉尼女子贾斯廷·达蒙德·鲁斯齐克而获判12年零6个月刑期p^vNgjJ1&la!U。诺尔被判三级谋杀罪名成立,2017年7月,鲁斯齐克报警称她家后面的一条小巷里可能发生了性侵案,但她接近警车时遭到诺尔枪杀m+~G7FCOpIq%P
特蕾莎·梅正式卸任英国保守党领袖职务,但在选出继任者之前,她仍将担任英国首相xzU&ug&Y@lN-Ar。在宣布离职决定两周后,梅递交了辞职信wW&@_xz8B0。11名保守党议员将竞争英国首相一职,预计前英国外交大臣鲍里斯·约翰逊有望接任英国首相OO^lhIu.V!
美国国家航空航天局(简称NASA)将对旅游活动开放国际空间站,允许游客在国际空间站停留一个月,费用大约为每晚5万美元xAyIBg5+BZWm1~xXJXV。NASA表示,他们还希望向其他商业活动开放国际空间站N1xg*.qJhT#=h
阿什利·巴蒂击败美国小将阿曼达·阿尼西莫瓦,闯进法国网球公开赛决赛i;FHai4m,@!。巴蒂今晚将在决赛中对阵19岁的捷克共和国小将马克塔·万卓索娃HVfsBM(rM~.+e,qj
以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻yAU.~RaW=JF!&N

Q5v12#7A=QI

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

]%CYH,Ss4N6z;i&om

8x|mA;A73[

详细解释

ec022d^l4=N#eh3aUv@

s7#q(]As&~n(4mF]bxy

重点讲解:
1. be convicted of 给…定罪;宣判…有罪;
They were shot yesterday after being convicted of mutiny and high treason.
在被宣判犯有叛乱罪和叛国罪后,他们昨天被枪决了a,Tfh~~[Mx
2. step down 辞职;下台;让位;
He stepped down last month because of illness.
他上月因病辞去了职务*##7t(!|#[X
3. hand in 提出,递交(辞呈);
I handed my notice in on Saturday.
我周六递交了辞职信.asBj+fHv)(uy!W*
4. vie to do sth. 竞争;争夺;
Four rescue plans are vying to save the zoo.
4个拯救动物园的方案正争得不可开交QX(GesZBe9P9p

|fjNfwC-S.b

~DEslgIY8cemT9fGc~YmPiqoDA,N;&@r*lSiL.i00nats7
分享到