(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
President Trump says he plans to sign an order next week that could lead to the large-scale detention of migrants along the southwest US border. He also says US troops were told that if the migrants throw rocks, they should react as if they were rifles.
The Florida man accused of mailing pipe bombs to democrats and Trump critics has a bail hearing Friday. Prosecutors are recommending that Cesar Sayoc be kept in jail until his trial.
The last funeral for a Pittsburgh synagogue shooting victim is set for Friday. Rose Mallinger was 97, the eldest of the 11 people killed last Saturday.
And more powerful storms are expected in the Deep South on Friday. At least 12 tornadoes had been confirmed in Mississippi, Alabama and Louisiana.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.He also says US troops were told that if the migrants throw rocks, they should react as if they were rifles.
rifle步枪
They shot him at point blank range with an automatic rifle.
他们用一支自动步枪在近距离射程内射中了他 。
2.At least 12 tornadoes had been confirmed in Mississippi, Alabama and Louisiana.
tornado龙卷风
Funnel clouds become tornadoes once they touch the ground.
漏斗云一旦接触到地面就会变成龙卷风 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
特朗普总统表示,他计划下周签署一项命令,可能导致美国西南部边境大规模拘留移民 。他还说,美国军队接到命令,如果这些移民扔石头,他们将视为步枪袭击并反击 。
被控向民主党和特朗普批评者邮寄炸弹的佛罗里达州男子周五举行保释听证会 。检察官建议塞萨尔·萨约克(Cesar Sayoc)在审判前被关在监狱里 。
匹兹堡犹太教堂枪击案受害者的最后一场葬礼定于周五举行 。罗斯·马林杰享年97岁,是上周六11名遇难者中年龄最大的一位 。
预计周五南方腹地将有更强的风暴 。密西西比州、阿拉巴马州和路易斯安那州已经证实至少有12起龙卷风 。