(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
President Trump used a rally in Mississippi to mock Christine Blasey Ford's allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. Ford's attorney, on Twitter, called President Trump's words a vicious, vile and soulless attack.
A new report claims President Trump received more than 400 million dollars from his father, much of it through dubious tax scheme or fraud. The White House and President's lawyer both rejected the report in the New York Times.
A volcano erupted in Indonesia, on the same island that an earthquake hit on Friday. Planes were warned about volcanic ash but no evacuations were immediately ordered.
18 people including a congressional candidate were arrested while protesting outside a McDonald's restaurant in Detroit. The demonstrators were calling for a higher minimum wage and the right to form labor unions.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1. Ford's attorney, on Twitter, called President Trump's words a vicious, vile and soulless attack.
vile卑鄙的
The weather was consistently vile.
天气一直很恶劣 。
2.A new report claims President Trump received more than 400 million dollars from his father, much of it through dubious tax scheme or fraud.
dubious可疑的
This claim seems to us to be rather dubious.
这项声明在我们看来相当不可信 。
参考翻译
这里是美联社新闻一分钟
。
特朗普总统在密西西比州举行集会,嘲弄克里斯汀·布拉西·福特(Christine Blasey Ford)对最高法院候选人布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)的指控 。福特的律师在Twitter上称特朗普的言论是一种恶毒、卑鄙无情的攻击 。
一份新的报告称,特朗普总统从他父亲那里得到了4亿多美元,其中大部分是通过可疑的税收方案或欺诈获得的 。白宫和总统的律师都否认了《纽约时报》的报道 。
印度尼西亚的一座火山爆发了,地点位于上周五发生地震的岛上 。飞机接到警告警惕火山灰,但政府没有立即发布撤离的命令 。
包括一名国会候选人在内的18人在底特律一家麦当劳餐厅外抗议时被捕 。示威者要求提高最低工资,并要求有权组建工会 。