(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Cabinet members and Vice President Mike Pence are among those who denied witting a New York Time's op-ed. The essay said White House officials are actively thwarting President Trump's most dangerous impulses.
Supreme Court nominee Brett Kavanaugh's Senate confirmation hearings are set to wrap up on Friday. On Thursday, Kavanaugh was questioned about topics including abortion and the Russia investigation.
Senator Tom Carper has won Delaware's Democratic primary, holding off an anti-establishment challenger. He'll face Republican Rob Arlett in the general election.
And a fast-moving wildfire in northern California has burned at least 34 square miles. A 45-mile stretch of Interstate 5 near the Oregon state line remained closed Thursday night.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.The essay said White House officials are actively thwarting President Trump's most dangerous impulses.
thwart阻挠
We need to determine just how the suspect was able to bring dangerous explosives aboard an aircraft and what additional steps we can take to thwart future attacks.
我们需要确定这名嫌疑人何以能够将危险的爆炸品带上飞机,以及我们可以采取哪些进一步措施挫败未来的袭击 。
2.Senator Tom Carper has won Delaware's Democratic primary, holding off an anti-establishment challenger.
hold off(在比赛中或竞争中) 抵挡住
Between 1987 and 1990, Steffi Graf largely held off Navratilova's challenge for the crown.
1987到1990年期间,施特菲•格拉芙很大程度上抵挡住了纳芙拉蒂洛娃的夺冠挑战 。
参考翻译
这里是美联社新闻一分钟
。
内阁成员和副总统迈克·彭斯(Mike Pence)等人都否认曾写过《纽约时报》的一篇专栏文章 。文章说,白宫官员正在积极劝阻特朗普总统最危险的冲动 。
最高法院提名人布雷特·卡瓦诺的参议院确认听证会定于周五结束 。周四,卡瓦诺就堕胎和通俄门调查等问题接受了质询 。
参议员汤姆·卡珀(Tom Carper)在特拉华州民主党初选中获胜,击败了一名反对建制派的挑战者 。他将在大选中将对战共和党人罗伯·阿列特 。
加州北部一场快速蔓延的野火至少烧毁了34平方英里的土地 。周四晚上,俄勒冈州州界附近5号州际公路一段45英里的路段仍然关闭 。