(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Defense Secretary Jame Mattis dismissed report that says the planned military parade in Washington would cost 92 million dollars. The AP reported the figure hours before the Pentagon said the parade won't happen until next year.
Mattis also says the Taliban had 6 military objectives when they attacked the city of Ghazni in Afghanistan. He said the group missed all of its goals, but some militants are still hiding in houses.
The retired navy admiral who oversaw the raid that killed Osama Bin Laden, says he would consider it an honor if President Trump revoked his security clearance. Admiral William Mcraven wrote in the Washington Post after Trump revoked the clearance of his frequent critic, former CIA Director John Brennan.
And fans of Aretha Franklin gathered outside New York's famed Apollo Theater to remember the singer. Franklin, known as the Queen of Soul, died Thursday at the age of 76.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Defense Secretary Jame Mattis dismissed report that says the planned military parade in Washington would cost 92 million dollars.
dismiss驳回
The judge dismissed the murder charge against her.
法官驳回了对她犯有谋杀罪的指控 。
2.He said the group missed all of its goals, but some militants are still hiding in houses.
militant激进分子
Even now we could not be sure that the militants would not find some new excuse to call a strike the following winter.
即使到现在,我们也不能确定这些激进分子不会找到某个新的借口在下一年冬天号召一场罢工 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
有报道说,计划在华盛顿举行的阅兵式将耗资9200万美元,国防部长詹姆斯·马蒂斯否认了这一传闻 。美联社也做了此类报道,几小时后五角大楼表示游行要到明年才会举行 。
马蒂斯还说,塔利班袭击阿富汗城市加兹尼时,有6个军事目标 。他说,这个组织没有完成所有目标,但是一些激进分子仍然躲在房子里 。
退役的海军上将威廉·麦克雷文曾监督击毙奥萨马·本·拉登(Osama Bin Laden)的突袭行动,他表示,如果特朗普总统取消他的安全许可,他会觉得十分荣幸,海军上将威廉·麦克雷文在《华盛顿邮报》上写道
。此前特朗普撤销了前中央情报局局长约翰·布伦南的安全许可,他经常受到威廉·麦克雷文的批评 。
艾瑞莎·富兰克林的粉丝们聚集在纽约著名的阿波罗剧院外纪念这位歌手 。被称为“灵魂女王歌后”的富兰克林于周四去世,享年76岁 。