This is AP News Minute.
A white former police officer was sentenced to 15 years in prison in the shooting death of an unarmed black teen. Roy Oliver was convicted in the death of Jordan Edwards in suburban Dallas.
President Trump says he hopes there won't be violence in response to this fall's mid-term elections. Trump had told Christian conservatives that if Democrats win, they'll overturn Republican accomplishments quickly and violently.
President Trump and Canadian Prime Minister Justin Trudeau both expressed optimism over trade talks. Negotiators are working on a new US-Canadian trade deal after the US and Mexico reached an agreement.
And Aretha Franklin's casket left a museum in Detroit after two days of public viewing. An all-star list of speakers and performers is expected at the singer's funeral on Friday.
1.Trump had told Christian conservatives that if Democrats win, they'll overturn Republican accomplishments quickly and violently.
When the courts overturned his decision, he backed down.
2.And Aretha Franklin's casket left a museum in Detroit after two days of public viewing.
Along with the others I go past the casket. Then I move out onto the front steps and into the afternoon light.
一名白人前警官因枪杀一名手无寸铁的黑人少年而被判15年监禁 。罗伊·奥利弗被判在达拉斯郊区杀害乔丹·爱德华兹 。
特朗普总统表示，他希望今年秋季的中期选举不会出现暴力事件 。特朗普告诉基督教保守派，如果民主党获胜，他们将迅速而猛烈地推翻共和党的成就 。
特朗普总统和加拿大总理贾斯廷·特鲁多都对贸易谈判表示乐观 。在美国和墨西哥达成协议后，谈判代表们正致力于达成一项新的美加贸易协定 。
艾瑞莎·富兰克林的灵柩经过两天的公众瞻仰后离开了底特律的一家博物馆 。预计在周五举行的葬礼上演讲者和表演者将全部是明星 。