美国小学英语教材6:第254课 罗宾汉和他的伙伴(11)
日期:2019-12-03 18:08

(单词翻译:单击)

%bFEj!+y@wsr]g]&6He2&!d#U

Then Robin found himself face to face with the Sheriff, and gave him a fierce blow; but his sword broke on the Sheriff's head,
最终是罗宾汉和治安官的面对面,他向治安官狠狠的砍去,但他的剑在治安官的头上断裂,
and he had shot away all his arrows. So the men closed round him and bound his arms.
他射出了所有的箭,罗宾汉周围的人包围了他,并捆绑了他的胳臂hEN;JZZl2V
Ill news travels fast, and not many hours had passed before the foresters heard that their master was in prison.
坏消息很快传了出去,没过几个小时,森林中的人听说了他们的主人被打入了监狱wQtQOsp2Hwdu!ub~S
They wept and moaned and wrung their hands, and seemed to have gone suddenly mad,
他们哭了起来,呻吟着,拧着自己的手,似乎突然疯狂起来,
till Little John bade them take courage and help him outwit the Sheriff.
直到小约翰要求他们鼓起勇气,帮助他在智谋上超过治安官[p3;0H;y3b]04+
The next morning Little John hid himself and waited with a comrade till he saw a messenger riding along the road,
第二天早上,小约翰藏了起来,等待着有人过来,直到他看到一名信使在大街上骑行,
carrying letters from the Sheriff to the King, telling him of the capture of Robin Hood.
他拿着治安官给国王的信件,告诉国王他逮住了罗宾汉e;Bht2dBP~H+GK|v6E
Whence come you? asked Little John, going up to the messenger, and can you give us tidings of an outlaw named Robin Hood,
小约翰向信使走去,问他从哪里来?是否可以给我们关于罗宾汉的消息,
who was taken prisoner yesterday? You may thank me that he is taken, said the rider, for I laid hands on him.
他昨天被打入监狱,信使说他被关起来你应该感谢我,因为是我抓到的他HwmwVGmR9Y0
I thank you so much that I and my friend will bear you company, said Little John,
小约翰说我非常感谢你,我的我的朋友将和你一同前往,

(&7BQUOzn-x8eOp

yeomen10.jpg

!=u)*~iBHy^QV[0

for in this forest are many wild men who own Robin Hood for leader, and you ride along this road at the peril of your life.
因为森林中有很多粗犷的人,他们把罗宾汉看作是领袖,你在路上骑行是很危险的A9[;|fz*|Y1+_EA2|YcJ
They went on together, talking, when suddenly Little John seized the horse by the head and pulled down the rider.
他们一起走,一起交谈,突然小约翰抓住马头,把信使拉了下来XC[oW0R3UZUl
He was my master, said Little John, That you have brought to bale; Never shall you come at the King; For to tell him that tale.
小约翰说他曾是我的主人,你带来了伤痛,你不能出现在国王面前,告诉他罗宾汉的故事aoZB[mNjMUM1[#9
Then, taking the letters from the messenger, Little John carried them to the King.
小约翰从信使手中拿走信,小约翰将信带给了国王D+9,(Z@ds3hLv=#U
When they arrived at the palace in the presence of the King, Little John and his companion fell on their knees and held out the letters.
当他们出现在王宫,出现在国王面前时,小约翰和他的同伴跪下并拿出信9&MuV)=vDgJTeuilcY,o
God save you, my lord, they said, and the King unfolded the letters and read them.
他们说愿上帝保佑你主人,国王打开信件读了起来0p]jO@cPOrML-@Jzc_
Then he handed his own seal to Little John and ordered him to bear it to the Sheriff
之后他将自己的印章给了小约翰,并命令他交给治安官,
and bid him without delay bring Robin Hood unhurt into his presence.
并命令他让罗宾汉毫发无损的出现在他面前Gzwn8nqxX.ojW0
There never was yeoman in Merry England that I longed so much to see, he said.
他说在快乐的英格兰,我从未渴望见到自耕农*hOB#TcrTz93Y~ZF#Fq
The King also ordered his treasurer to give the messengers twenty pounds each, and he made these messengers his yeomen.
国王还命令他的财务部门给每名信使20磅,他让这些信使成为了他的自耕农@Ci;2Obr*BJ(DC|I

6~[^+*6]5)u-Ws==pE~C9Fl61[ED!zJz#_)261TUPqUQ|gth
分享到