美国小学英语教材6:第123课 阿布·本·阿德罕姆
日期:2019-05-05 17:12

(单词翻译:单击)

;e9Q_hbNS||xoNHZo*jsi,g.pMO^.CaR

ABOU BEN ADHEM Leigh Hunt
《阿布·本·阿德罕姆》利·亨特
Abou Ben Adhem (may his tribe increase!)
阿布·本·阿德罕姆(愿他的部落强大!)
Awoke one night from a deep dream of peace,
一天晚上,我从沉睡中醒来,
And saw, within the moonlight in his room,
在他房间的月光下,我目光注视,
Making it rich, and like a lily in bloom,
让它变得富饶,像是盛开的百合花,
An angel writing in a book of gold.
天使在金色的书本上书写%7Ap)4vAt.
Exceeding peace had made Ben Adhem bold,
太过平静让本·阿德罕姆大胆起来,

|rqRnGov95u&HmruFTM

hqdefault.jpg

)L#CgOBSY0FVB^s

And to the presence in the room he said, What writest thou? The vision raised its head,
他冲着房间里的天使说,你在写什么?目光抬起了她的头,
And, with a look made of all sweet accord,
一张甜美的脸庞出现了,
Answered, The names of those who love the Lord. And is mine one? said Abou. Nay, not so,
她回答道,那些钟爱上帝的人名单,阿布说我是吗?还不是vfHCMCtMlo~~NqiM7_Td
Replied the angel. Abou spoke more low,
天使回答道,阿布再一次缓慢说到,
But cheerily still, and said, I pray thee, then,
但依然高兴地说到,我祝愿你,
Write me as one that loves his fellow men.
把我写成钟爱上帝子民的人ZN3PRy71x1wMI(f1h
The angel wrote and vanished. The next night
天使写下了名字并消失了,第二天晚上,
It came again, with a great wakening light,
天使又来了,发出耀眼的光芒,
And showed the names whom love of God had blessed.
显示那些钟爱上帝的人得到了保佑lGH2a(kW=dv0[bX+!u
And lo! Ben Adhem's name led all the rest!
看,本·阿德罕姆的名字在第一位*uY(!rwPGw*oS

&UEV=gQ9MZ,XD_sQ0BUEnh~OMmoe~e~J4G@R96|n^a
分享到
重点单词
  • boldadj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • spokev. 说,说话,演说
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • accordn. 一致,符合 v. 使一致,调解,给予