美国小学英语教材6:第4课 摄像机猎象记(2)
日期:2018-09-30 15:50

(单词翻译:单击)

szPy,|BWsGOOC[jg|f53f[)ss@4b

As I approached, the big bull, sensing danger, goose-stepped forward a few paces.
当我靠近它们的时候,大公象嗅到了危险,它昂首挺胸,向前迈了几步9P]s&i3*-kUm.GR
Then he saw me. Instantly his trunk went up and his ears spread.
接着,它看到了我^n&cFfF5*TxVu;gCN9。它的象鼻子立刻扬了起来,大耳朵也舒展开了Aq*nk9;H8Ef*pCUB,[
For the space of five seconds we gazed at each other silently.
我们默默地注视着对方,大约停滞了五秒3XPAz1xPD1XoB5bYpkV&
Then his feet stamped angrily, and he snorted with rage.
忽然,它生气地跺跺脚并且愤怒地喷起鼻息f2gFE[;C~-FEK
I knew what was coming and prepared myself as, with a furious grunt,
我知道等待我们的将是什么,我做好了准备+KtJ4uns^sEJRYkD7AFm。这只长牙兽愤怒地哼了一声,
the big tusker lowered his trunk and charged.
把象鼻降下来,然后向我猛冲过来1d+C+*;yx+s;m]2QfuBH
I turned and ran for my life while Osa cranked away with a will.
我转过身,拼命地跑1eNlSTWd|Sd0LQ4zOB&。就在这时,奥萨努力转动摄像机拍摄#%%V^A]g_y5+NRf
It was by the use of such methods that we sometimes obtained our best pictures,
通过这种方法,我们有时才能得到最好的图像r]zoKNyckCL(

YNBj.EepLA@Oz,66I

r.png

3Xv6_m=lOYo~y

but this time I had gone too close, and this old bull seemed particularly revengeful.
但是这一次,我走得太近了,这只老象看起来报复心特别重xwXhhz4SqjKZoEt|TPnK
The other six elephants came tearing after him,
其他六头大象也跟在它的后面奔跑MbS1n_C(!w
and then to my surprise and dismay a dozen more burst out from the woods behind and joined the stampede.
接下来更令人惊讶和沮丧的是,又有一打多大象从树林里冲出来,加入到了奔袭的队伍中eaDvKH5]~PR6
The world seemed suddenly filled with elephants, and they were all headed in my direction.
这里一下子变成了大象的世界,而且它们全都朝我冲过来12@PptU]Es_
I ran toward the camera, while Osa continued turning the crank.
我朝着摄像机跑去,而奥萨仍然转动着摄像机不断地拍摄,
Not that she was enjoying it, but she knew she was getting a wonderful bit of film,
并不是她喜欢这样,她只知道自己正在拍摄非常棒的影像,
and there was nothing she could do for me yet.
而且此时她并不能为我做什么kvQ2!_g_vLC+QuUl2Z
As I tore up to the camera, she snatched her rifle from her gun boy and fired.
当我狂奔到摄像机旁,她从拿枪的男孩那里抓过步枪,开了一枪2~dQ7Gq;2S[#+l
The big bull stumbled, nearly knocking over the camera as he crashed by, and fell with a mighty thud.
猛冲在前面的大公象踉跄了一下,差点儿撞翻摄像机,接着轰然倒地=4rb|XXyQt#qP%
Fortunately for us, the balance of the herd split and passed on.
幸运的是,整个象群的协调一致也随之瓦解了1^&dC+U@]V

!Fv4-q7mC3.gBQJt)nsuCS=_B.PitEGW(,v%[
分享到
重点单词
  • ragen. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行 v. 大怒,怒斥,激
  • mightyadj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其
  • riflen. 步枪 v. 洗劫,抢劫
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • herdn. 兽群,人群,牧人 vt. 群集,使 ... 成群,
  • trunkn. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱 (复
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • dismayn. 沮丧,绝望 vt. 使 ... 灰心,使 ...
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传