(单词翻译:单击)
Roland's Last Battle
罗兰的最后一战
The Saracens came on, feeling sure of victory because of their great numbers.
撒拉逊人来了,因为人数众多,所以他们确信自己会取得胜利 。
But the soldiers led by Roland and Oliver fought so bravely that at last the enemy fled.
但是,由罗兰和奥利弗领导的士兵英勇作战,最后敌人都逃跑了 。
Then Roland went over the battlefield, mourning for the many noble knights who had fallen in that fierce battle.
随后罗兰仔细查看了战场,悼念在那场激烈战斗中阵亡的许多贵族骑士 。
Suddenly he heard the sound of trumpets again, and he knew that another army of the enemy was coming against them.
忽然,他又听见号角声,于是便知道是敌人的另一支军队要来攻击他们 。
"Oliver," he said, "surely Ganelon planned this attack. He wishes to have us killed.
他说:“奥利弗,肯定是加尼隆策划了这次袭击 。他想杀了我们 。
We cannot now hope for victory, but let us die bravely."
我们现在不能指望获胜了,让我们勇敢地牺牲吧 。”
On came the Saracens, but when they attacked Roland's army, they were driven back again and again.
撒拉逊人来了,但当他们攻击罗兰的军队时,他们一次又一次地被赶回来 。
At last so many Saracens had fallen that those who were left fled from the field.
后来许多撒拉逊人倒下了,剩下的人都从田里逃走了 。
In these two battles many of the guard had been killed.
在这两次战斗中,许多守卫军被杀 。
Roland wept for the brave soldiers who would never again follow him to battle, and Oliver cried, "Oh, if King Charles had only been here!"
罗兰为那些再也不会跟随他去战斗的勇士们哭泣,奥利弗喊道:“噢,真希望查理曼大帝能在这啊!”
Then for the third time trumpets rang out, and over the mountains came another great Saracen army.
然后,第三次号角响起,山上又来一支撒拉逊大军 。
Once again Roland's weary soldiers got ready for battle.
罗兰疲惫的士兵们又一次做好了战斗的准备 。
Four times they drove back the enemy, but at last they could do no more.
他们四次击退敌人,但最后还是无能为力 。
One by one the knights had fallen until only a few were left.
骑士们一个接一个地倒下,只剩下几个人 。
Roland looked around at the brave men fighting against such great numbers, and he thought that perhaps even yet some of them could be saved.
罗兰环顾四周,看着那些与如此众多的敌人战斗的勇士,他想也许他们中的一些人能得救 。
So he raised his horn to his lips and blew with all his strength.
于是,他把号角举到嘴边,用尽全力吹响 。