(单词翻译:单击)
Seizing the sword, Beowulf lifted it high above his head, and struck with all his might.
贝奥武夫抓起宝剑,举过头顶,用尽全身力气一击 。
Instantly the monster fell dead. Then a strange thing happened.
怪物立刻倒地而死 。然后一件奇怪的事情发生了 。
The blade of the sword melted away, and only the hilt was left in his hand.
剑刃融化了,手里只剩下剑柄 。
Looking about him, Beowulf saw piles of gold and silver on every side.
贝奥武夫环顾四周,发现四周都是成堆的金银财宝 。
He gazed in wonder at the treasure, but he did not touch it.
他惊奇地盯着宝藏,但没有拿 。
He had gone down into the lake to save the Danes from their terrible enemy.
他下到湖里从怪物手中救出丹麦人 。
He had won the victory, but he would not make himself rich with the evil monster’s gold.
他赢得了胜利,但他不愿用那邪恶的怪物的金子使自己发财 。
One thing only did Beowulf take from the cave.
贝奥武夫只从山洞里拿走了一样东西 。
He still held in his hand the hilt of the wonderful sword.
他手里仍然握着那把神奇宝剑 。
This he would take to King Hrothgar, and together they would read the strange writing on the twisted gold.
他要把这封信交给赫洛斯加国王,他们一起读那扭曲的金柄上奇怪的字迹 。
So up from the dark lake came Beowulf, and back he went to the king’s palace.
于是贝奥武夫从暗湖上来了,回到王宫 。
The king and queen came forward to meet him, and all the warriors crowded around.
国王和王后走上前来迎接他,所有的勇士都围了上来 。
When Beowulf had told of his battle under the water, he gave the hilt of the sword to Hrothgar.
贝奥武夫告诉他水下之战,把剑柄给了赫罗斯加 。
All around the hilt was written a story which told that the sword had been made for a giant, hundreds of years before.
剑柄周围描述了一个故事,说是这把剑是几百年前为一个巨人打造 。