美国小学英语教材4:第146课 贝奥武夫 勇敢之王(6)
日期:2019-01-04 19:15

(单词翻译:单击)

[L%Y..K[|!QD=aI&4!8sc1eux!Z

1 heard in my own country of the terrible Grendel, who kills your brave warriors.
我在自己的国家听说过可怕的格伦德尔,他杀死了你们的勇士aaivP37NedmV~tg0
Men say that he cannot be hurt by weapons;
人们说武器伤害不了他;
so I have come to fight him without sword or shield.
所以我来与他一较高下,不用刀,不用盾M,al,pVHeZrU!p1
I will try to save the Danes from this wicked giant."
我会尽力把丹麦人从这个邪恶的巨人手中救出来VNjupRmF!Vwx.。”
These brave words filled the king with joy.
这些勇敢的话使国王感到很开心H7k6|!(pv=pujC(auXc
"0 Beowulf," he said, "if you will slay Grendel, our great hall will again become a place of laughter and song."
说道:“贝奥武夫,如果你杀了格伦德尔,我们的大殿将再次成为欢声笑语的地方.)=b8PrtihT|@DRJUbB。”

uTVVALUv]eN!PwtC

小学英语

UftXYZ4lI^bw

Then Hrothgar ordered rich food and drink to be placed upon the tables, and the Goths and the Danes sat down together.
然后赫罗斯加国王命令人在桌子上摆满丰富的食物和饮料,哥特人和丹麦人坐在一起R[~f=Byi~BuIb
While they feasted in the beautiful hall, the minstrel sang sweet songs praising Beowulf, who had come so far across the sea to save them.
当他们在美丽的大殿里胡吃海喝时,吟游诗人唱起了甜美的歌曲,赞美远渡重洋来救他们的贝奥武夫|#Li1;m8%I0gEJnZ*l~
When the sun had set and darkness was falling, the king rose to leave the hall. "Beowulf," he said, "keep guard over this house tonight.
日落天黑,大王起身出殿4;HXA)Py[q7zDxR@PnJn。说道:“贝奥武夫,今晚守着这所房子aeHegMmn~qFqA-S9(&o+
Save us from our terrible enemy, and whatever you ask shall be given you."
求你救我们脱离那可怕的敌人,你有什么要求,我都答应你b*(lRJU6.p[@3GVRwS。”
Then all the Danes left the hall, but Beowulf and his companions waited for the coming of Grendel.
于是所有的丹麦人都离开了大殿,贝奥武夫和他的同伴们等待着格伦德尔的到来)vUxz3]UFQJ

VHWJgpKscv-A8konS%9;_HXJHtNsobA~q;0;EbI]Y8dTeLe
分享到
重点单词
  • shieldn. 盾,防卫物,盾状物 vt. 保护,遮蔽
  • swordn. 剑,刀
  • wickedadj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地