(单词翻译:单击)
Gretchen's Surprise
格雷琴的惊喜
When people come to America, they are often homesick, because things are not the same as in their own land.
人们来到美国的时候,往往会思念家乡,因为这里的一切与他们家乡不同 。
In this story a wonderful Christmas surprise made a homesick little girl very happy.
在这则故事中,一份奇妙的圣诞节礼物让一个思乡的小姑娘非常高兴 。
The Empty Shoes
空空的鞋子
It was almost Christmas time, when one of the great ships that sail across the sea came to America.
一艘巨轮漂洋过海来到美国的时候差不多快到圣诞节了 。
It brought a little girl named Gretchen, who had come with her father and mother to find a new home in our land.
它带来了一个名叫格雷琴的小姑娘,小姑娘跟随父母来到我们的大陆寻找一个新家 。
Gretchen knew all about the story of Christmas.
格雷琴对圣诞节的故事了如指掌 。
She had heard it over and over in her home across the sea.
她在大洋彼岸的家里听过遍又一遍 。
Every year she had placed her shoes in the garden so that Rupert could fill them.
每年她都会把她的鞋子放在花园里,这样鲁伯特就能把鞋子塞满东西 。
For, in her country, children believe that Santa Claus has a helper named Rupert,
因为在她的国家里,孩子们相信圣诞老人有一个名叫鲁伯特的助手,
who comes each night at Christmas time to fill their wooden shoes with candy and nuts.
每到圣诞节的夜晚,他都会过来,用糖果和坚果塞满他们的木鞋 。
When Gretchen was coming across the ocean, she wondered what Christmas in the new country would be like.
当格雷琴漂洋过海的时候,她想知道这个新国家的圣诞节会是什么样子 。
She wondered still more, when she reached a great city and went with her mother and father to a little room in a boarding-house.
当她到了一个大城市,和她的父母来到个寄宿小屋的时候,她更困惑了 。
Gretchen did not like the boarding-house; she could not feel at home there.
格雷琴不喜欢寄宿的地方,她在那里找不到家的感觉 。
But worst of all, her father became sick the day after they reached the big city.
而且最糟糕的是,他们到达这座大城市的第二天,她的父亲就病倒了 。