美国小学英语教材3:第54课 金梨(4)
日期:2018-05-07 18:29

(单词翻译:单击)

cM1K3jdbar+%3%ic8wL5adt9MD^(!]J

"Pigs' food!" said the little old woman. "You don't mean that?"
猪食!你不是那个意思吧?矮个子老妇人说道(WC0lJ52x9;j
"Yes, I do mean it," the boy answered, rudely.
是的,我就是那个意思,男孩很不友好的回答说hfIA1UR]VsJ
"Oh, very well. You will find out when you get to your journey's end," said the old woman to him, just as she had said to his brother.
嗯,那好吧!tJ!rEvlLGtyu==aSHQa。到了旅途终点,你就会知道里面是什么了VUV&hlBVv);56OG!@%^。老妇人对他说,就跟对他哥哥说的一样e|)e9o^EW;7
The boy went on until he reached the palace, and he, too, was led before the king.
男孩继续赶路,一直走到了王宫,他也被带到了国王面前WeFp5m*mN3vyJk&PF
When the king took off the covering of green leaves, he saw pigs' food in the basket instead of beautiful yellow pears!
当国王揭掉绿叶的时候,他看到的是猪食,不是诱人的黄梨IK](36Gv�S^wCB@&i[
At once the servants took the second boy off and shut him up, too.
侍卫立刻带走了这个男孩,也把他关起来了[%^1XEUmBjdoGkJT_

Jz&;*|=-1BbgOA

hearts

BDud[yg~^E7KSpfNjg#

The Third Basket Of Pears
第三篮梨子

As the time went by, and the poor man heard nothing from his two sons he grew very sad.
又过了一段时间,这个父亲一直没有听到他两个儿子的消息,他很伤心Iz7DXQv_;y8]*)%D9I0
When the youngest boy saw how unhappy his father was, he, too, felt sad.
小儿子看到自己的父亲那么伤心,他也感到很难过V%Mj2+!.61tq0ZaXV
So one day he asked if he might try to find his brothers.
于是,一天他问自己能不能试试去找他的两个哥哥[Pjb7uC]7X!
"Do you really think you can find them?" asked the father, who thought that the boy was too young to make such a long journey.
你真认为自己能找到他们吗?父亲问道2eK^by19D2+P*|H(。他认为这孩子太小,走不了那么远的路_OI_(!P4cHJGrWUa6091
"I don't know, Father, but I will do whatever you tell me to do," answered the boy.
爸爸我也不清楚,但你让我做什么我就做什么SC2vhJLrfY3k6。男孩回答说iEbAF*w4YY]k
The pears were just ripe again.
梨子刚好又熟了RV&)lLI6pJgKXJ
So the man laid the finest of the yellow fruit in a basket, covered it with green leaves, and sent the youngest son on his way.
于是这位父亲在篮子里装了最好的黄梨,盖上绿叶,打发最小的儿子上路了*be9y8-6pm-.

4mMfxfOd3s~=TDI.0!^|3*o]-~SB,+H;u1cq9%of
分享到