(单词翻译:单击)
The Princess Who Could Not Cry
不会哭的公主
If you wanted to make someone cry without hurting him, how would you do it? A little girl in this story thought of a very funny way.
如果你想要一个人哭而又不想伤害他,那你应该怎么做呢?这则故事里的小姑娘想到了一个十分有趣的方法 。
What The Wise Men Did
智者的做法
There was once a young princess who could not cry.
从前,有位年轻的公主不知道怎么哭 。
That would have been all right if she had not laughed at everything.
却遇到任何事情都会笑,遇到什么事都笑 。
And this was not a nice thing for any young girl to do.
这对于任何一个年轻的女孩来说肯定不是件好事 。
The mother and father of the princess were so unhappy about her laughing that they asked a wise fairy to help them.
公主的妈妈和爸爸对她的笑很是苦恼,于是,请求一个聪明的小仙女来帮助他们 。
The fairy thought and thought and thought.
小仙女想啊想、想啊想 。
At last she said, "If the princess can only be made to cry once, she will be just like other people."
最后她说,“如果公主能哭一次的话,她就会和其他人一样了” 。
Soon everyone in the king's palace was trying to think of some way to make the princess cry.
于是,皇宫里的每个人都想尽办法想让公主哭出来 。
This was a very hard thing to do.
但这是一件非常难办的事 。
No one wanted the young girl to be really unhappy, but she must be a little sad or she would not cry.
没人想让这个小姑娘真的不开心,但是她必须得伤心才能哭出来 。
At last the king said that he would give a bag of gold to anyone who could make the princess cry without hurting her.
最后国王说,谁能让公主哭而又不伤害到她,他就给谁一袋金子 。
From all over the country wise men came, to see what they could do.
于是,全国的智者都来了,他们都想看看自己能做些什么 。
They were all sure that they could make the princess cry.
他们都确信自己能让公主哭出来 。
The first wise man said, "The princess must be shut up in a room by herself for a week.
第一个智者说,“必须把公主自己一人关在屋里,关她一周的时间 。
While she is in this room, she must be given nothing to eat but bread and water."
她在屋里的期间除了面包和水,别的什么也不要给她吃” 。
To the queen this seemed very unkind, but she said that it would be all right if the princess could have bread and milk instead of just bread and water.
在王后看来这有些不近人情,但她说,要是公主能吃到面包、喝到牛奶而不只是只有面包和水的话,这应该没有什么问题 。