美国小学英语教材3:第15课 傻蛋的故事(1)
日期:2018-02-09 19:12

(单词翻译:单击)

64[U^ECz*t3u-+eSodpC@*_R.NA;DmC5

The Simpleton
傻蛋的故事

This story is about a boy who was always doing strange things.
这则故事讲述了一个行事古怪的男孩cm75G@6xd-(2lj4i3@
His brothers thought that he did not know very much, and called him a simpleton.
他的哥哥们认为他不谙世事,便叫他傻蛋MQ;)fI6TX|OYfC7EiK+
Find out if this was good name for him.
看看这个名字对他来说是不是名副其实bdNAY[B5~a3P
One fine day a boy was walking down the road, jingling some money in his pockets.
在一个天气晴朗的日子,一个男孩走在大路上,他拨弄着口袋里的钱币叮当作响Q2&1^2=^iOe8M
After a while he met a farmer with a basket on his arm.
不一会儿,他遇见了一个手提篮子的农夫dx5bYbL09voKHE1*-5
"Good-morning," said the boy. "What have you in your basket?"
早上好,男孩说&eLq9LKfyEFUaq。你的篮子里有什么?
"Nothing for you," said the farmer crossly.
没有什么能给你的,农夫蛮横地说Bu5fAVzxvc|a
So the boy went on, jingling his money.
于是男孩继续走他的路,仍旧让钱币叮当作响h|mK-R^zsV]wS,&Zwi
"What is that noise I hear?" called the farmer.
我听到的是什么声音?农民回过头问道EUiyHi6dr|w
"Oh," said the boy, "that is the money my brothers gave me.
哦,那是我哥哥们给我的钱k^,B-|L0rCANQfA-GN

;Jc=d0*euorvuN)809a

The simpleton

3-(nV3]S(K^

They say I am a simpleton; so they gave me some money and sent me away from home."
他们说我是个傻蛋;于是给我了一些钱,把我赶出了家Odp#wyiR-N)。男孩说5a;o,SV!h.^.x3
The farmer liked the sound of Simpleton's money.
听到钱的声音农民非常高兴h2Ivu|~O[8C)][_-8%#R
"See here!" he said. "I have a very fine goose in my basket, and I will sell it to you."
看这!他说0gcMmcyJ==6d。我的篮子里有只上好的大肥鹅,我要把它卖给你04mu*d9(%2H7lu8AEC
"That is such a fine goose," said Simpleton, "that I will be glad to buy it."
嗯,这确实是只上好的大肥鹅,傻蛋说,我会很高兴买下它4kx=[s+uZ2&
At once he gave the farmer the money and took the goose.
他马上把钱给了农民,拿走了这只鹅ctJg2nQOEucnH;HJU
As Simpleton started to walk down the road, he saw a beautiful palace on a green hill.
傻蛋准备继续赶路,他看到在郁郁葱葱的山间有座美丽的宫殿Yv*#~i2)TWjg
"Whose palace is that?" he called to the farmer.
于是他问那个农民,那个宫殿是谁的?
"Oh!" laughed the farmer. "What a simpleton you are!
哈!农民笑到XWaFL+h_0d^A;8O+h。你可真是头脑简单啊!
Have you never heard of the king's palace? Our great king lives there."
你难道就从来没有听说过王宫吗?那儿住着的可是我们伟大的国王QwyHaPy6^Q[!VjXn9
"If that is where the king lives," said Simpleton,
傻蛋说,如果那儿就是国王的住所,
"I will take my goose to the palace and give it to him." On he went, singing merrily.
我要把我的肥鹅带到王宫献给他^32;#CTVwM5j。说完他向前走去,边走边欢快地唱着歌8y3T;@N.^7Cg

3iVaVHygx.AxeuwXKnd@EdQQbulg7dXi[Ntcm&L6_D]HTOOL
分享到