易误解短语辨析:lesson17
日期:2009-05-07 11:07
(单词翻译:单击)
例句 I bought sugar, tea, eggs and what not.
误解 我买了糖、茶叶、蛋、其他东西没买。
正解 我买了糖、茶叶、蛋等其他东西。
说明 and what not是习语,意思是“等等东西”、“诸如”。
例句 Are you on night shift?—And how!
误解 你今天上夜班吗?--怎么了?
正解 你今天上夜班吗?--可不是!
说明 And how!是口语,意思是“可不是”、“那还用说”。
例句 Thanks for mailing those letters, you are an angel.
误解 谢谢你帮我寄了那些信,你是一个送信天使。
正解 谢谢你帮我寄了那些信,你真好。
说明you are an angel是口语,意思是“你真好”。
例句 The angry wound made him feel pain and get a fever.
误解 恼人的伤口让他感到很痛,还发了烧。
正解 感染的伤口让他感到很痛,还发了烧。
说明 angry在这里的意思是“(伤口)肿痛发炎的”、“感染的”。
例句 He is full of animal spirits.
误解 他身上充满动物精神。
正解 他身上充满活力。
说明 animal spirit意思是“生气”、“活力”。
编辑推荐: