(单词翻译:单击)
catch-22
左右为难
l'm about to graduate this May and this whole job hunting thing has been a nightnare.
我5月就要毕业了,到目前为止,工作找得非常不顺利。
Care to elaborate on that?
介意说其体点?
You know. all the jobs available out there required“related working experience."
你知道的啊,所有可以都规定“要有相关工作经历”。
How the hell can I have related working experience if I have never had a job before?
我没工作,哪来什么历啊?
Oh,yeah,that's a catch-22 most students face.
是啊,太多面临这个难题。
If your mon and I both fall into a river,and you can only save one of us,who would you save?
如果你妈妈和我都掉进了河里,你只能救我们其中一个,你救谁?
Oh,come on.That is an imposssible question,damned if I do,damned if I don't.You know that.
拜托,这根本没法回答嘛。横竖都是死路一条。你知道的。
No, silly.
不,笨蛋。
You should have answered ,"Well ,consider this,if your dad and I both fall into a river and you can only save one of us,who would you save?
你应该回答:“考虑一下这个问题:如果你爸爸和我都掉进了河里,你只能救其中一个,你救谁?
whatever you answer is,mine is the same."
你的答案是什么,我的答案就是什么。”
Oh,that's a good one!
哦,这个太妙了!