第33期 讲解|《洛基》第一季第一集
日期:2021-08-18 16:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

你好,我是大风哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长

过去10年,我一直专注于看电影学英语

如果你想跟我一起免费学英语,或者是想领取视频配套讲义+高清版电影+双语剧本,请加我的微信zimuzu(备注:可可)

微信公众号:甩掉字幕社群


刷完洛基第一季第1集,留意到了很多非常实用,非常有意思的的口语表达,总结起来和大家一起分享~


1 再多一个人电梯就超载了! maximum occupancy has been reached

这里大家嫌弃绿巨人太大了,不让他上电梯,所以说maximum occupancy has been reached。

maximum occupancy 表示一个房间里最多能容纳的人数。下次如果你想赶人下电梯,也可以这么说~


2 熟食店 deli

deli是delicatessen的缩略形式,表示熟食,或者熟食店,比如酱肉、香肠、奶酪、沙拉等等这些处理好的食材。


3 偏离原来的轨道,走向岔路 veer off/branch off

这两个表达接连出现,其实都是偏离原来路径,偏离原来轨道的意思。

off本意就是离开,veer 表示突然改变方向,branch做名词是树杈,做动词就是分叉。这两个短语是不是很形象?


4 抢先一步 get the jump on someone

比方说 I like to leave work early on Fridays so I can get a jump on the traffic. 我每周五都提前下班,这样我可以提前通勤,避免堵车。


5 试试看 give it a shot

洛基.png

6 阻止 stave off

last-ditch 就是最后的手段,最后的防线。a last-ditch effort 就是最后能想到的办法,最后能做的努力。

stave off 表示阻止某人做某事


7 出差池,出错 go sideways

go sideways就是字面意思,走到旁边的路上去了,也就是走错路了,表示出差错,出差池。


8 喜欢做某事 big on something

big on something就表示喜欢做某事,big on trust 就是喜欢相信别人,not big on trust就是总是不信任别人。

big这个词可以活用,表示喜欢做某事的人,比如上面的big metaphor guy,就是喜欢打比方的人。

再比如:I'm not a big ring guy. 就是我不是个喜欢戴戒指的人。He was a big Buick guy. 他超级喜欢别克车。


9 我不擅长这个 not my forte

forte这个词源自法语,表示“strong”。not my forte就是不是我强项,我不擅长这个。

比方说,朋友邀你去K歌,你觉得自己唱歌不好听不想去,就可以说:Not my forte.


10 与某人做对 cross someone

这个很好理解,cross表示到对面去,引申为“对立面”的意思,cross someone 就表示与某人做对,让某人生气。

比方说,高铁上熊孩子一直跑来跑去,吵吵闹闹,你就可以凶一点对ta说:Don't cross me! 别惹我!

这个表达中英文又不谋而合了。走着瞧,We'll see.


你好,我是大风哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长

过去10年,我一直专注于看电影学英语

如果你想跟我一起免费学英语,或者是想领取视频配套讲义+高清版电影+双语剧本,请加我的微信zimuzu(备注:可可)

微信公众号:甩掉字幕社群

分享到