第31期 讲解|《瑞克和莫蒂》第五季第一集
日期:2021-08-05 19:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

你好,我是大风哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长

过去10年,我一直专注于看电影学英语

如果你想跟我一起免费学英语,或者是想领取视频配套讲义+高清版电影+双语剧本,请加我的微信zimuzu(备注:可可)

微信公众号:甩掉字幕社群


终于等到Rick&Morty第五季回归,新的一季也没有让我失望~在豆瓣电影也是拿到了9.8的高分~

看完第五季第一集,我总结了十个口语表达,一起来看一下吧!

1 Stay with me. 保持清醒
Morty“深情地”把神志不清的Rick抱在怀里,一边逃跑一边喊他保持清醒。stay本意为停留或者保持。这里的stay with someone并不是指身体和谁待在一起,而是要求对方从精神层面保持注意,不要进入昏迷状态。

2 timing=moment 时机
Morty的曲折恋爱在新的一季似乎也毫无进展。在飞船失控的时刻,他打电话给自己一直喜欢的女孩,想要一吐心事。
work out有“解决”的含义,在这句中是说两个人的时间不合适,没有遇到一个让爱情生根发芽的时机。
moment也是同样的意思。我们错过了our moment,也就是错过了彼此心动的短暂瞬间,错过了合适的时机,爱情就无法重来。
下次别人问起你怎么和之前喜欢的那个人断了联系,就可以一脸忧桑地告诉对方

The timing just didn't work out. We missed our moment.

时机不合适错过了,想必对方一定可以理解,毕竟谁还没有几段伤心过往?

3 I don't see how that's relevant. 我不知道这有什么关系
这一手含沙射影太到位了。家里出现了罪犯,Morty的爸爸打电话给警局,结果对方的第一句话竟然是问报警人的肤色。知道报警人是“尊敬的白种人”后,警察一秒到位,实在是非常高明的隐喻。
relevant表示相关的,I don't see how that's relevant相当于一句老北京话“我跟你说前门楼子,你跟我说胯骨轴子”,这有什么相关呢?
同样的意思也可以用relevant的名词形式来表达:I don't see the relevance of this.

4 get the nod 得到许可

nod表示点头,get the nod字面意义上看就是得到了点头。get the nod字面意思就是得到了别人的点头,也就是获得赞赏和认可。
I finally got the nod from my English teacher. 我终于得到了英语老师的认可!!!(是不是睡着了也能笑醒?)

5 Looks like you could use a hand. 你看起来需要帮忙。

瑞克和莫蒂.png

这个句子很好理解,但是只有高情商的人才会用!a hand表示“帮助”,比起直接问别人是不是需要help,更多了一分委婉。
除此之外,英语中还有以下表达询问别人是否需要帮助:

Do you need some help?/ Do you need a hand? 需要帮助吗?(使用时注意介词a千万不能少!)

What can I do for you? / Can I help you? 我能帮你做什么呢?(服务员金句)

6 sugar hoof 小甜心
糖果很甜,爱情也让人感到甜蜜,所以在英语中很多和糖相关的表达都会变成情侣之间的爱称。honey, sweetie, sugar都可以用来称呼自己的心上人。
那为什么这里却在sugar后边加上了hoof呢?因为剧中的夫妻形象是牛,hoof表示“蹄子”,所以sugar hoof是这对夫妻之间特有的昵称,是不是增加了一份独特的亲昵感?各位男童鞋也可以试试这样亲昵地称呼自己的女朋友

7 open things wide 放得开

这一集出现的“海王”邀请Morty的父母进行一些“不可描述”的活动,由于这些要求过于前卫,所以Morty的父母犹豫要不要真的这样放得开。
其实每个人都有拒绝别人的权利,如果朋友邀请你参与一些活动,但是你对这类活动抱有怀疑的态度,自信大胆地拒绝吧
Thank you for asking, but I'm not really ready to open things this wide. 谢谢你的邀请,但我还没这么放得开。

8 get it right 把事情做对
两个心里装着彼此的人,虽然之前的相处不甚愉快,但还可以重新来过,只是这次把事情聊开、做对就好。

right既可以表示“右边的”,又能表示“正确的”。it代表之前的误会或过错。万一和朋友之间产生误会,互相不肯低头,可以试着和他聊一聊,You can start over and get it right this time.

9 buy 相信
动词bought是buy的过去时。除了“买买买”之外,buy还有一个很常见的意思“相信”。剧中的Morty被敌人蒙骗,因为相信了对方编造的故事而束手就擒,被对手嘲讽“哈哈哈哈哈你们敢信吗他居然真的信了这个故事?
Can you believe he really buys that story? 下次说起朋友的窘事,试试这个句子吧!

10 catch up 叙旧
被冻结时间的Jessica终于苏醒,Morty想和她叙叙旧,问问她感觉如何,但是身后有敌兵追击,只能晚点再聊。
catch up表示“追上、赶上”。各位小伙伴可以想一下,如果你和朋友很久没有见面,对彼此的近况的不太了解,此时是不是很想叙叙旧,了解一下对方的生活?所以catch up这时就表示追上对方的生活进度,了解对方的近况,互相叙旧的意思。


下次想约很久不见的朋友出来玩,就可以用上这个词组:Hey, you want to catch up later? 晚点想一起叙叙旧吗?

今天的十个地道表达你学废了吗?我们的直播有回放,记得复习哦~


你好,我是大风哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长

过去10年,我一直专注于看电影学英语

如果你想跟我一起免费学英语,或者是想领取视频配套讲义+高清版电影+双语剧本,请加我的微信zimuzu(备注:可可)

微信公众号:甩掉字幕社群

分享到