(单词翻译:单击)
1.There is a pleasure in the pathless woods;
无径之林,常有情趣;
There is a rapture on the lonely shore;
无人之岸,几多惊喜;
There is socity, where none intrudes,
世外桃源,何处寻觅,
By the deep sea, and music in its roar:
聆听涛乐,须在海里:
I love not man the less, but Nature more...
爱我爱你,更爱自然...
-Lord Byron
-拜伦伯爵
2.two years he walks the earth
两年来他行走于这个世界
no phone,no pool,no pets
没有电话、游泳池,和宠物
no cigarettes
也没有烟
ultimate freedom
至高无上的自由
an extremist,an aesthetic voyager.
他是个极端主义者,是个唯美主义的漂泊者。
whose home is the road.
他以路为家。
no longer to be poisoned by civilization.
不再被文明社会所荼毒。
he flees,
他逃跑了,
and walks alone upon the land of to become,
然后行走在大地之上,
lost in the wild.
湮没在荒野之中。
3.Some people feel like they don't deserve love.
有些人认为他们注定得不到爱
They walk away quietly into empty spaces,
他们静静的走向没有感情的未来
Trying to close the gaps to the past.
试图断绝和过去所有的联系
4."the sea's only gifts are harsh blows,
大海唯一可以给我们的就是无情的海浪
"and, occasionally, the chance to feel strong.
有时候 海浪会来得很猛烈
"now, I don't know much about the sea,
现在 我对大海知之甚少
"but I do know that that's the way it is here.
但我知道这就是它所存在的方式
"and I also know how important it is in life
我还知道 活着是多么的重要
"not necessarily to be strong, but to feel strong,
不必真的很强壮 却要觉得自己强壮
"to measure yourself at least once,
哪怕只有一次 也要去证明自己
"to find yourself at least once in the most ancient of human conditions,
哪怕只有一次 也要最原生态中去发现自我
"facing the blind, deaf stone alone
独自一人面对冰冷的石头
"with nothing to help you but your hands and your own head."
只靠你的双手和大脑
5.I've decided I'm going to live this life for some time to come.
我决定要这样一直走下去
the freedom and simple beauty is just too good to pass up...
自由和单纯的美太美好而匆匆流逝
Some may ask, "why act now? why not wait?"
有些人会问 为什么现在行动 为什么不等等呢
The answer is clear. the world could wait no longer.
回答很明了 世界不会等你
6."I have lived through much,
我曾经历了许许多多
"and now I think I have found what is needed for happiness.
现在 我似乎明白了什么是幸福
"a quiet secluded life in the country,
在乡下恬静的隐居
"with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do
good,
尽可能对人们做些简单而有用的善事
"and who are not accustomed to have it done to them.
尽管那些人们并不习惯我为他们做了这些
"and work which one hopes may be of some use.
做一份真正有用的工作
"then rest, nature, books, music,
最后休息 享受大自然 读书 听音乐
"love for one's neighbor.
爱戴周围的人
"such is my idea of happiness.
这就是我对幸福的诠释
And then,on top of all that,you for a mate,and children perhaps.
在这些之上,有你作为我的伴侣,也许还有我们的孩子,
what more can the heart of a man desire?
一个人还能再渴望些什么呢?
7.Son, what the hell are you running from?
孩子 你在逃避什么啊
You know, I can ask you the same question!
这问题我也可以反问你
Except I already know the answer!
不过我已经知道答案了
You do, do you?
你知道了?
I do, mr. franz! you got to get back out in the world!
我知道 法兰兹先生 你得回去面对这世界
Get out of that lonely house, that little workshop of yours.
从你那个寂寞的房子里出去 还有那个小车间
Get back out on the road! really!
出去转转吧 真的
You're going to live a long time, ron!
罗恩 你还能活很久
You should make a radical change in your lifestyle!
你应该彻底改变你的生活方式
I mean, the core of man's spirit comes from new experiences.
我是说 人类新的灵魂来自于新的经历
8.you are wrong if you think that the joy of life comes principally from
human relationships.
如果你认为快乐的生活主要来自人与人的关系那你就错了。
god placed it all around us.it's in everything.
神把快乐置于身边的每一件事情中。
people just need to change the way they look at those things.
只需要换一种方式去思考。