哈利波特精彩瞬间(MP3+中英字幕) 第20期
日期:2015-09-28 17:06

(单词翻译:单击)

This being the world of magic all Harry needs to do is to breathe under water is swallow a clump of magical gillyweed.
在魔法世界中,要想在水下呼吸哈利要做的只是吞下一团具有魔力的腮囊草。
And he swimming like a fish. But in real life things weren't quite that simple.
就可以如鱼般畅游。但在现实中 事情就没那么简单了
When they created the tank for them to swim in.
剧组造了一个大水缸供他们游泳拍摄。
Ermm, action. -He was there for 48 hours.
开始。-他在水里待了48小时。
For heaven's sake! The commitment from him just to create that moment on screen. It was incredible.
天呀!他的这份敬业这份坚守创造了荧屏上的这一幕。太不可思议了。
It was a very surreal sequence.
这是很超现实的一幕。
And again it's one of the moments that you go “I would never probably get to do something like this ever again in my career.”
这是那种你会心里念叨着"也许在今后的演艺生涯中 再不可能有这样的经历了"的时候。
Shark! Hits! -The underwater sequence is was so huge on that film. Very few film have stuff like that.
鲨鱼!进攻!-水下的这段在整个片中分量很重。很少有电影能够做到这样。
So, yeah, I mean, that was a hard thing to do but immensely rewarding.
所以说,虽然很困难,但绝对值得。
It's set up like a sort of adult drama.
这布景整的好像成人电视剧一般。
You know, this graffiti on the wall. It's dank, it dark.
墙上的涂鸦,灯光昏暗。
There's water dripping. There's puddles on the ground.
水珠滴在地上形成涟漪。地上有水坑。
Suddenly you start to see Harry's breath.
突然你能看到哈利的呼吸。
Here the dementors are back. But in a newly terrifying way.
这里摄魂怪重装上阵,更加恐怖。
Dudley, run!
达力,快跑!

harry20.jpg


We decided joinly that the dementors should have a little bit of more physical presence, rather than being more spectral. They should actually have a physical qualities.
我们都不约而同的决定摄魂怪的形象应该更加具象一点。而不是以幽灵的形式出现。他们应该更加真实更有存在感。
And that was great fun. Because it really brought them into our world, made them even more scary.
这么做很有趣。因为这样真的把这种物种带入到我们的世界,它们看上去更可怕。
He made the dementors. The dementors aren't completely CGI.
他们制作了摄魂怪的模型。它们并不是纯粹的电脑特技。
You could walk into Leavesdon's studios and find these racks of these horrible spooky chamber of horrors objects dangling there, part puppet and part model.
你可以走进利文斯顿工作室,在架子上找到放着这些恐怖物体,它们一半是木偶 一半是模型。
Yeah, they are terrifying. They are horrible.
他们看上去吓死人了,恐怖至极。
Expecto Patronum!
呼神护卫!
There are many powerful spells available to wizards.
巫师们可运用多种强大的魔咒。
But the Patronus Charm relies on the unleashing of a powerful memory as a force for good.
但守护神咒依赖于释放心中深刻而美好的回忆。
Don't worry, my dad will come. He'll come with a Patronus.
别担心,我爸会来的。他会召唤守护神。
If you look back all the films, I'm not sure we've ever absolutely explained what the Patronus was.
如果你回顾前几部电影,我不确定我们能否真正把守护神的概念讲清楚。
It is a representation of, of, … You know, the soul, I think.
我认为,它算是一种灵魂的表现。
So here Harry unleashes hell for those damned dementors.
所以哈利好好教训了这些可恶的摄魂怪一番。
Expecto Patronum!
呼神护卫!
It's such a landmark moment for him.
对于他来说,这是个里程碑式的时刻。
Realizing what he's capable of realizing that the only person that's gonna protect him from all these evil is himself.
在这一刻,他认识到自己的潜力,认识到能够保护他不受这些恶魔伤害的,只有他自己。
I mean all of those elements in just one boom. And that's why it's so brilliant.
所有这些元素都在这一刻爆发。这就是这一幕的精彩之处。

分享到
重点单词
  • protectvt. 保护,投保
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • sharkn. 鲨鱼 n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手 v. 诈
  • capableadj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • tankn. 坦克,箱,罐,槽,贮水池 vt. 把 ... 储于
  • charmn. 魅力,迷人,吸引力,美貌 v. (使)陶醉,(使)
  • magicaladj. 魔术的,有魔力的,神奇的