《成长的烦恼》视听精讲第一季第17期:和羊一样大的老鼠
日期:2012-03-31 17:23

(单词翻译:单击)

视听原文


本剧主要讲述住在纽约长岛的西佛一家的日常生活故事,是中国大陆较早引进的国

外情景喜剧,在中国从1990年一直播出至1994年。1990年代初期一经播出就引发了

收视高潮,片中迈克开朗调皮的形象为广大观众所喜爱。而剧中西佛医生对子女采

取启发式教育的方式,也让观众得到启示。

Ben: Mom, Mom, Mom. I just saw a mouse in the yard like this big.

本:妈妈,妈妈,我看到楼上有一只老鼠,它有这么大。

Maggie: Was this a mouse or a small sheep?

玛吉:它究竟是老鼠?还是小羊?

Ben: Well, it had beedy little eyes and a long tail, and went like this.

本:它长的贼溜溜的眼睛,走起路来就像这样。

Carol: That's a sheep, alright?

卡罗尔:那是羊,没有错。

Maggie: Ok, ok. Where did I put those mousetraps?

玛吉:好吧,好吧,我的老鼠夹放到哪里去了?

Carol: What are you gonna do with the mousetraps, Mom?

卡罗尔:你找老鼠夹干什么?妈妈?

Maggie: I will be honest with you, Carol. I'll plan to use them to trap mice.

玛吉:老实对你说吧,卡罗尔,我打算用它来夹老鼠。

Carol: Won't that kill them?

卡罗尔:会把老鼠夹死吗?

Maggie: Hopefully.

玛吉:但愿这样!

Carol: Mom.

卡罗尔:妈妈!

Maggie: Carol, a Mom's gonna do what a Mom's gonna do? Son, bring in my Camembert.

玛吉:卡罗尔!当妈妈的就应该做好妈妈份内的事。本,把奶酪给我拿来。

Ben: All right, we are going in with the big guns.

本:噢,好极了,老鼠一定会上钩。

Carol: Oh, Mom. I mean they are cute, harmless, little creatures.

卡罗尔:可是妈妈,老鼠是个聪明无害的小动物呀?

Maggie: Carol, these are the same guys who carried the plague all through Europe during the tenth century and killed millions of people.

玛吉:卡罗尔,十世纪的时候就是老鼠让瘟疫传遍了整个欧洲,死了几千万人。

Carol: That was a thousand years ago, Mom. How long are you gonna hold the grudge.

卡罗尔:那是一千年以前的事了,妈妈,难道你还不能原谅它吗?

重点讲解

词义辨析:

arrest,capture,catch,seize,trap 这些动词均有抓住,捕捉之意。

1. arrest → 指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。

The police arrested the thief. 警察逮捕了小偷。

2. capture → 指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。

The easiest way to capture a fortress is from within. 堡垒最容易从内部攻破。

3. seize → 侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。

We should seize the opportunity to counterattack. 现在,我们应乘机反攻。

4. trap → 多指诱捕。

By clever questioning they trapped him into making a confession. 他们用巧妙的提问诱使他招认了。

分享到
重点单词
  • questioningn. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词
  • trapn. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车 v. 设圈套,陷入
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • opportunityn. 机会,时机
  • harmlessadj. 无害的,无恶意的