每天一句电影口语第59期:形影不离
日期:2012-02-15 11:38

(单词翻译:单击)

I just sat next to her on that busand had a conversation all the way to school.
我和她在并排坐在校车里,去学校途中我们一直在说话。

My back's crooked like a question mark.Next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions.
当时我的背象个问号那么弯。除了妈妈,没有人和我说话,或问我问题。

Jenny: Are you stupid or something?
你是不是有点傻?

Forrest: Mama says, Stupid is as stupid does.
妈妈说,"做傻事的才是傻瓜"。

Jenny: I'm Jenny.
我叫Jenny。

Forrest: I'm Forrest... Forrest Gump.From that day on, Jenny and I was like peas and carrots.
我叫Forrest…Forrest·甘。由那天开始,我们经常在一起。

——《 阿甘正传》

peas and carrots: 形影不离

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故在美国烹饪时作为主食的点缀,而且它俩都是同时出现,故引申为形影不离。在这里形容阿甘和Jenny在小时候一直在一起学习和玩耍

分享到