(单词翻译:单击)
剧情简介
曾经风光无限的企业家沃尔特·布莱克(梅尔·吉布森饰)在经历了让他痛苦欲绝的金融风暴之后濒临破产,意志越来越消沉的他还患上了抑郁症,纵使妻儿一直对他不离不弃,但他自己早已放弃了自己,在他对自己的家人动粗之后,他被心灰意冷的家人拒之门外,流浪街头。在垃圾箱旁边喝得烂醉沃尔特准备草草结束自己的生命,但这个时候,一只自称是海狸的布偶出现了,沃尔特借着醉意和海狸打起了招呼,这只布偶甚至还让他放弃了轻生的念头。
随后,沃尔特在海狸的帮助下重新开始审视自己的生活,妻子梅瑞迪斯(朱迪·福斯特饰)和儿子珀特(安东·尤金饰)也开始接受了振作的沃尔特,而海狸更让沃尔特的公司起死回生,可是海狸的真实身份究竟是什么?沃尔特真的重新振作了吗?
You put your memory in it.你把你的记忆放在里面
Where'd you get that?你从哪儿弄来的?
We made it.我们做的
You and your dad?你和你爸爸?
Me and the Beaver.我和海狸
The Beaver?海狸?
(DOOR OPENS)
Any idea where Walter stuffed the power sander you gave him two Christmases ago?知道沃尔特把你两年前送他的电动打磨器塞哪了吗?
No?不知道?
No trouble. We'll make do.没关系,我们可以凑合用别的
MEREDITH: Walter, what's with the accent and the puppet?沃尔特,这种口音和这个玩偶是怎么回事?
Give her the thing.把这个给她
Right.好的
"Hello. The person who handed you this card is under the care of a prescription puppet."你好,这位递给你卡片的人正在接受玩偶治疗法
Walter, what the hell is this?沃尔特,这究竟是什么?
Henry, mate, go see if you can find that varnish we was talking about.亨利小伙子,去看看你能不能找到
我们刚刚说的油漆
I'll get it!我会找到的
Thanks, mate!谢谢,伙计
Did you read the card?你看完卡片了吗?
Yes, I...是的,我…
Read the card.认真看
I've...Read the card.我已经…认真看
"The person who handed you this card is under the care of a prescription puppet designed to help create a psychological distance between himself and the negative aspects of his personality.你好,这位递给你卡片的人正在接受玩偶治疗法这个疗法旨在帮助他摆脱自己的消极人格
"Please treat him as you normally would but address yourself to the puppet.Thank you."请你正常对待他
并通过这只玩偶传达话语,谢谢
There you go. 读完了