(单词翻译:单击)
台词欣赏
剧情提示:
乡村牧师的女儿简.奥斯丁喜欢写作,还喜欢把自己的作品读给家人听。一次,实习律师汤姆和朋友来奥斯丁家,听到简阅读自己的文章,他对简的作品不屑一顾,这触犯了简的自尊。一天,在林中散步的简不期遇到了汤姆,简正想躲开这个人,汤姆叫简停步...
Tom: Miss! Miss! Miss! Miss! Miss, I... Miss? Miss? Miss...
Jane: Austen.
Tom: Mr Lefroy.
Jane: Yes, I know, but I am alone.
Tom: Except for me.
Jane: Exactly.
Tom: Oh, come! What rules of conduct apply in this rural situation? We have been introduced, have we not?
Jane: What value is there in an introduction when you cannot even remember my name? Indeed, can barely stay awake in my presence.
Tom: Madam.
Jane: These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs, but I do not devise these rules. I am merely obliged to obey them.
Tom: I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.
Jane: Yes, well, others have detected more. It is celebrated. There's even a book about Selborne Wood.
Tom: Oh. A novel, perhaps?
Jane:Novels?
Jane: Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women?
Tom: I see, we're talking of your reading.
Jane: As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour and the best-chosen language imaginable?
Tom: Was I deficient in rapture?
Jane: - In consciousness.
Tom: It was... It was accomplished.
Jane: It was ironic.
Tom: And you're sure I've not offended you?
Jane: Not at all.
词汇解释
1. exactly adv. 确切地,精确地,严密地,正是
Their answers are exactly the same.
他们的回答完全一样。
2. conduct n. 行为,举动,品行
The reporter was accused of unprofessional conduct.
那位记者被控有违反职业道德的行为。
3. apply vt. 应用,申请
This rule cannot be applied to every case.
这项规则不是所有情况都使用。
4. rural adj. 农村的
The dialect is spoken principally in the rural areas.
这种方言主要在农村地区使用。
5. barely adv. 少量地,几乎不地,勉强
Their wages are barely enough to keep the wolf from the door.
他们的工资勉强够维持生活的。
6. scruple n. 顾忌,迟疑
He has absolutely no scruples; he'll do anything to get what he wants.
他没有一点点顾忌,为了得到自己想要的东西,他什么事都做得出来。
7. provincial adj. 省的,地方的,偏狭的
The man displayed provincial attitudes towards the theatre.
这个人显示出对戏剧界的守旧态度。
8. elevated adj. 抬高的,高尚的,升高的 动词elevate的过去式和过去分词
an elevated mind
高尚的心灵
9. merely adv. 仅仅,只不过
Pretending to faint was merely an artifice.
假装昏迷只不过是个诡计。
10. detect v. 察觉,发觉,探测
They detected no defect in the product.
他们没发现产品有任何问题。
11. tendency n. 趋势,倾向
There is a growing tendency for people to work at home instead of in offices.
人们在家里而不是在办公室里工作的趋势日益增长。
12. insipid adj. 乏味的,枯燥的
The food was rather insipid, and needed gingering up.
这食物缺少味道,需要加点作料。
13. forbid vt. 禁止,不许,阻止
I forbid you to tell anyone.
我不许你告诉任何人。
14. effusion n. 流出,溢出
15. wit n. 智力,才智,机智
His wit sparkles.
他才华横溢。
16. rapture n. 狂喜
The mother gazed with rapture at her new born baby.
母亲着迷地凝视着她刚出生的婴儿。
17. consciousness n. 意识,知觉,自觉,觉悟
This experience helped to change her social consciousness.
这次经验有助于帮助她改变社会意识。
18. accomplished adj. 有造诣的,有才华的
My tutor is an accomplished scholar.
我的导师是一位学识渊博的学者。
19. ironic adj. 说反话的,讽刺的
His words are never ironic or sarcastic.
他的话从来都不是讥讽或挖苦的。
口语讲解
1. except for adv. 除 ... 之外,要不是由于
I can do nothing except for swimming in the dog days.
在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。
He likes basketball except for soccer.
除了足球,他还喜欢篮球。
情景对话:
A: I love summer days, when you can have nice rest on beach. 我喜欢夏天,这时候在海滩休息很舒服。
B: Me too, except for the terrible heat. 我也是,除了可怕的炎热。
2. in one's presence 在某人面前,相当于in presence of sb.
The little girl is shy in presence of strangers.
小女孩在生人面前显得害羞。
He felt constraint in her presence.
他在她面前显得局促不安。
情景对话:
A: I think I must fall in love with her. 我想我一定爱上她了。
B: What do you mean? 这怎么讲?
A: I feel constraint in her presence. 她面前我感到局促不安。
3. be obliged to do 不得不做某事,必须做某事
They were obliged to sell their house in order to pay their debts.
他们被迫卖房还债。
She was obliged to abandon that idea .
她不得不放弃那个想法。
情景对话:
A: This plan doesn't work. 这个方案行不通。
B: Yeah, we are obliged to take another one. 是的,我们必须得采取别的办法。
另外,be obliged to sb. 是“感激某人”;
I should be obliged to you for your assistance in this matter.
蒙您大力协助,我将深表感激。
We are obliged to you for dinner.
我们感谢你请我们吃饭。
4. be deficient in 在某方面缺乏、不足
Most of the food they eat is deficient in iron and protein.
他们吃的大部分事物缺乏铁和蛋白质。
We are deficient in hands.
我们人手不够。
情景对话:
A: Why she was dismissed? 她为何被炒鱿鱼?
B: She's deficient in experience. 她经验不足。
参考译文
汤姆: 小姐! 小姐! 小姐! 小姐! 小姐,我... 小姐? 小姐? 那个什么小姐...
简:是奥斯汀小姐。
汤姆:我是勒弗罗伊先生。
简:是的,我知道。不过,我想一个人。
汤姆: 加上我就不是了。
简:完全正确。
汤姆:好啦! 在乡村里就是这样的礼节吗?我们已经介绍认识过了,不是吗?
简:你甚至都不记得我的名字,那种介绍有意义吗?事实是,你连在我面前遵守礼节都做不到。
汤姆:女士。
简:这些礼节对一个您这样的高尚绅士也许太土气了,但不是我想出来的,我只是去遵守。
汤姆:他们说散步时有很多东西可以看, 但我发现的尽是头上一片绿,脚下一片土。
简:是的,可别人观察得更多。 让人高兴的是,甚至有本关于萨尔博尼树林的书。
汤姆:是部小说?
简:小说?那种乏味平淡、专给女人读的东西?天,你不会就是在说女人写的东西?
汤姆:我明白了,我们是在说你的阅读。
简:好像女人的作品就无法表现出思想的力量、人性的知识、自然的幽默,以及你能想到最美丽的语言?
汤姆:是我不够专心?
简:不够觉悟。
汤姆:其实... 其实你很有才华。
简:这很讽刺。
汤姆:你知道我无心冒犯。
简:才没有。
中英字幕影片欣赏
练习题
请翻译下面的句子:
1. The street was empty except for a cart.
2. The children are very quiet in the presence of their teacher.
3. They were obliged to abandon the travel plan for the shortage of time.
4. 他能力不足,难以胜任该职位。
参考答案
1.除了一辆马车外,街道空旷一片。
2. 有老师在场的时候,孩子们都很安静。
3. 因为时间不够,他们不得不放弃这个旅行计划。
4. He is deficient in ability for this position.