(单词翻译:单击)
美剧欣赏
【美剧欣赏】
简介:丽奈特提醒汤姆埃德打算解雇他,要他的工作尽善尽美,以免被抓住把柄;移民局将遣返女佣小梅,唯一的解决办法是她与美国公民结婚或者怀孕……
重点讲解
【重点讲解】
1. Mary Alice Voiceover: Every family has a way of hiding what it doesn't want seen...Whether it's with a picture that covers a stain on the wall....or with a closet door that conceals the chaos inside......or with artificial smiles that mask years of pain and heartache.Every family goes to great lengths to hide ugly truths.Some,of course,go further than others.
这句话,没什么难懂的地方,但我挑了出来是因为,我觉得描述的很好,可以尝试着背一下,为以后的写作提供好的开头。
2. Lynette: Well,you've been working so hard,off on business trips all the time.Tonight,we throw caution and cholesterol to the wind.You deserve a little comfort food.
cholesterol:胆固醇美国是个美食大国,高热量,高卡路里,高胆固醇的食物充斥着他们的饮食文化,TOM估计也是体重有点超标的人吧,所以LYNETTE才会控制TOM的饮食,平时不大给他吃那种含有高胆固醇的东西。
3. Tom: Honey,you just served me a plate of full-fat gouda.What's up?
Gouda:一种荷兰干酪 Full-fat:全脂
4.Tom: Oh, oh, but Ed couldn't possibly lose you.No, no, no, I'm the expendable one.
expendable: 消耗品,可牺牲的
5. Danielle: Since you two are having your boyfriends over, can I invite Matthew?
Bree: Out of the question.
Out of the question: 不可能
Out of question: 毫无疑问,只差一个词哦,但意思截然不同,如果怕搞错就记住其中一个啦,另一个就是前者相反的意思。
6. Gabrielle: Well,what kind of husband do you want?Do you want a rich husband?Well,then,rich men don't marry virgins for the same reasons they don't hire chauffeurs who can't drive--they value experience.
记得这一集播出后,GABY的这段话得到过很激烈的讨论,其实在现代的美国社会性不再是那么随便的事,更没有象SEX AND THE CITY中描述的那样奢侈糜烂的夜生活。西方社会已经对性自由带来的后果顾虑重重,逐步提倡保守主义。
7. Susan: Really? It seems like forever. Let me top you off.
Let me top you off: 让我帮你加满的意思,很简单的一个词组,但我相信不是所有人都知道是这么用的吧。
8. 结束语:Mary Alice Voiceover:When the truth is ugly,people try to keep it hidden,because they know if revealed,the damage it will do.So they conceal it within sturdy walls...or they place it behind closed doors...or they obscure it with clever disguises...but truth,no matter how ugly,always emerges.....and someone we care about always ends up getting hurt......and someone else will revel in their pain,and that's the ugliest truth of all.
剧情简介
【剧情简介】
丽奈特提醒汤姆埃德打算解雇他,要他的工作尽善尽美,以免被抓住把柄。汤姆去找埃德谈话,一言不和动手打了埃德,因此离职。丽奈特质问埃德,反被告知,有证据表明汤姆在出差期间绕道去了亚特兰大城,流连酒吧并且给人送花。丽奈特旁敲侧击,问汤姆是否有话说,他断然否认。
贝蒂不愿送卡莱布进精神病院,准备野餐时送他去另一个世界,卡莱布无意透露马修怂恿他去找丹妮尔告别,贝蒂如梦方醒,回到家把马修关进地下室。
移民局将遣返女佣小梅,唯一的解决办法是她与美国公民结婚或者怀孕。加布丽尔立刻想出两全之策,让小梅作为她和卡洛斯的代孕母亲。仍是处子之身的小梅不愿未婚先孕,加布丽尔设法说服了小梅,却让她产生误会,以为要她和卡洛斯同床共枕。加布丽尔很快澄清了她的误解。
安德鲁发现彼得嗜性成瘾,故意让丹妮尔在餐桌上衣着性感,对他进行挑逗。彼得禁不住诱惑,与安德鲁发生关系,被回到家的布丽撞见。绝望的布丽留下一笔钱,把安德鲁遗弃在路边,含泪驾车离去。
迈克发现私家侦探在苏珊家外鬼鬼祟祟偷看,将其打跑。当晚他请苏珊来听侦探录下的磁带,苏珊承认与卡尔发生关系的事,迈克十分生气,赶她出门。苏珊欲买通侦探,可是他开价太高,苏珊自知不可幸免,写信向伊蒂说出一切。迈克随后告诉她花钱摆平了侦探,苏珊想尽办法从邮差那里偷回坦白信,茱丽阴差阳错又把信放回邮袋。泼辣的伊蒂趁苏珊去迈克家时放火烧了她的房子。
