看美剧学英语之绝望主妇第一季第9集讲解版
日期:2009-04-07 10:31

(单词翻译:单击)

美剧欣赏

简介:保罗把胡布太太掐死后埋在公园里。不久后便接到医院的通知:扎克逃出了疗养所;加布丽尔为收治婆婆的医院举办了一个筹款时尚秀,约翰的母亲罗兰是参加的模特之一;打扮一新的苏珊赢得了所有人的喝彩,但是罗兰冲上前把她的礼服撕成了碎片……

重点讲解1

重点讲解

1. Mary Alice Voiceover:"Gabrielle was waiting for her next great idea. Her first great idea came when she was fifteen, after her stepfather paid her a late-night visit. She bought a bus ticket to New York the very next day. Her next occurred five years later when she decided to seduce a famous fashion photographer. One week later, she began her career as a runway model, which soon led to her next great idea--her decision to marry Carlos Solis. Before she knew it, she had jumped off the runway and moved to the suburbs. Her most recent great idea was born out of her boredom with her new life. That's how she came to start an affair with her teenage gardener, which was cut short by a tragic accident. So once again, Gabrielle was in need of a great idea."

Seduce: 诱惑; 引诱 tragic:悲惨的, 悲剧的Gaby居然用了三个晚上就改变了一生,呵呵,大概这种事情只可能发生在美国吧。


2. Gabrielle: "My life. It hasn't turned out like I thought it would."

Turn out /turn out to be: to prove to be in the result or end结果是,原来是


3. Mary Alice Voiceover:"She decided to throw the first annual Sacred Heart Charity Fashion Show, to raise money for more nursing staff."

Throw这里又出现了,是承办,举办的意思。Raise money for sth:为……筹集资金

重点讲解2


4. Betty: "Gabby, Gabby, I can't do it. I cannot walk down a runway in one of these dresses. They all make me look so fat. Please, get someone to take my place, Please!"

take my place:代替,由某人来代替。


5. Susan: "No, it's just when I was your age, my pen pal lived on a farm in Ohio, not in a mental institution. You know, that letter is one notch above prison mail."

pen pal:笔友 Ohio:俄亥俄州 state E central U.S. capital Columbus area 41,222 square miles (107,177 square kilometers), population 10,847,115


6. Tom: "Okay, right. You know what? We'll pick up dinner, and, you just take a hot bath, relax. Recharge."

Recharge:原意是再充电,这里TOM的意思是恢复体力。


7. Bree: "You are strung out!"

strung out:有吸毒瘾的 还有单词addiction,也是上瘾的意思。


8. Gabrielle (quietly): "She turned me in."

turn in: 出卖,把...向内折, 告发

剧情简介

剧情简介

保罗把胡布太太掐死后埋在公园里。不久后便接到医院的通知:扎克逃出了疗养所。而扎克与朱莉通信的事实困扰着苏珊,她并不知道,朱莉把扎克偷偷藏在家里。扎克认为他在很小的时候杀死了小妹妹达娜,这是他家所有悲剧的根源。

加布丽尔为收治婆婆的医院举办了一个筹款时尚秀,约翰的母亲罗兰是参加的模特之一。苏珊发现了加布丽尔和约翰的婚外情,她对此感到非常震惊,因为想起了对她不忠的前夫卡尔。罗兰偷听到儿子曾和一个已婚女人上床,她误以为那是苏珊。

打扮一新的苏珊赢得了所有人的喝彩,但是罗兰冲上前把她的礼服撕成了碎片。伤心的苏珊逼迫加布丽尔去向罗兰澄清事实。加布丽尔终于想对卡洛斯坦白的时候,警察却铐走了他,只留下苏珊安慰着加布丽尔。

丽奈特说服丈夫雇佣保姆来照看孩子,否则她早晚会发疯。丽奈特在公园里遇见理想中的保姆克莱尔,并且成功说服她为自己工作。布丽想尽一切办法惩罚肇事逃逸的儿子,但是不受管教的安德鲁并没有那么容易被制服。

分享到
重点单词
  • mentaladj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精神病患者
  • notchn. 刻痕,等级,峡谷 vt. 刻凹痕,用刻痕计算,计分
  • boredomn. 厌烦,厌倦,令人厌烦的事物
  • institutionn. 机构,制度,创立
  • decisionn. 决定,决策
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • sacredadj. 神圣的,受尊重的
  • photographern. 摄影师
  • addictionn. 沉溺,上瘾