(单词翻译:单击)
Jerry- That’s GREat, I’m very happy.
太好了, 我真高兴。
Rod- Are you listening, that''s what I''m gonna do for you. God bless you Jerry. But this is what you''re gonna do for me.
你在听吗?这是我要为你做的。愿神保佑你。但你要为我做件事。
Jerry- What can I do for you? Just tell me. What can I do for you?
我能为你做什么,你尽管说。有什么能效劳的?
Rod- It''s a very personal, very important thing. It''s a family motto. Are you ready Jerry?
这是非常私人的,非常重要的,是我们家的座右铭。
Jerry- I''m ready.
我准备好了。
Rod- Just wanna make sure you''re ready. Here it is, show me the money.
只是想确认一下你是不是准备好了. 就是, 让我赚大钱。
Show …
Me…
the…
Money…
让我赚大钱。
Rod- Doesn''t it make you feel good just to say that? Say it with me one time.
你感觉是不是很好呢?跟我说一次。
Jerry- Show you the money.
让你赚大钱。
Rod- Oh no no you can do better than that. Say it with meaning, brother. I got Bob Sugar on the other line. I better hear you say it.
噢,不,不。你可以说得再动听一点。带点感情的说。Bob Sugar 在另一条电话线上等着, 你最好能让我听到你说.
Jerry- Show you the money.
让你赚大钱。
Rod- No, not show “you.” Show “me” the money.
不, 不是让你, 是让我赚大钱。
Jerry- Show me the money.
让我赚大钱。
Rod- Yeah! Louder!
是的, 大声一点!
Rod- That''s it brother, but you got to yell that shit!
是的兄弟, 但你要喊出来。
Jerry- Show me the money!
让我赚大钱!
Rod- I need to feel you Jerry!
再加点感觉Jerry!
Jerry- Show me the money!
让我赚大钱!
Rod- Jerry, you better yell.
Jerry, 你要喊出来。
Jerry- Show me the money!
让我赚大钱!
Rod- Do you love this black man?
你爱这个黑人吗?
Jerry- I love this black man! Show me the money!
你爱这个黑人! 让我赚大钱!
Rod- I love black people.
我爱黑人!
Jerry- I love black people!
我爱黑人!
Rod- What you gonna do Jerry?
那你要做什么呢Jerry?
Jerry- Show me the money!
让我赚大钱!
Rod- Congratulations, you’re still my agent.
祝贺你, 你仍然是我的经纪人。