位置:首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 英译汉 > 正文
容易误译的英语第13讲:take after
日期:2009-06-16 13:16

(单词翻译:单击)

Arlene seems to take after her grandmother more than her mother.

【误译】

阿琳似乎跟在她祖母的后面而不是跟在她母亲的后面。

【原意】

阿琳似乎像她祖母而不太像她的母亲。

【讲解】

take after 是习语,意为“像”,“与……相似”,“仿效”。

分享到