位置:首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 英译汉 > 正文
容易误译的英语第16讲:year-round
日期:2009-06-19 13:45

(单词翻译:单击)

Lumbermen fell trees year-round.

【误译】

伐木工人砍伐有年轮的树木。

【原意】

伐木工人一年到头地砍伐树木。

【讲解】

year-round 当形容词时意为“一年到头的”,“全[整]年的”;当副词用时意为“全[整]年地”,在本例中当副词。annual ring 和 growth ring 才是“年轮”。

分享到