(单词翻译:单击)
and then:
继而:
'Controlling' and 'Active' machinery. Machinery may be described as 'controlling' if it only deals with information.
"静态"机器和"动态"机器。我们称一个机器是"静态"的,当它只是处理信息。
In practice this condition is much the same as saying that the magnitude of the machine's effects may be as small as we please. ...
在实践中,我们希望这种机器的物理动作尽可能小……
'Active' machinery is intended to produce some definite physical effect.
"动态"机器则能够产生一些明显的物理作用。
He then gave examples:
接下来图灵列举了一些例子:
A Bulldozer
推土机
Continuous Active
连续、动态
A Telephone
电话
Continuous Controlling
连续、静态
A Brunsviga
手摇计算器
Discrete Controlling
离散、静态
A Brain is probably
大脑
Continuous Controlling, but is very similar to much discrete machinery
连续、静态,但是非常像离散机器
The ENIAC, ace, etc.
ENIAC, ACE等
Discrete Controlling
离散、静态
A Differential Analyser
差分机
Continuous Controlling
连续、静态
A 'Brunsviga' was a standard make of desk calculator, and the point was that such a machine, like an Enigma, a Bombe, a Colossus, the ENIAC or the planned ACE was best regarded as a 'controlling' device.
谜机、炸弹机、巨人机、ENIAC,还有计划中的ACE,这些机器都被视为是"静态"的,
In practice it would have a physical embodiment, but the nature of the embodiment, and the magnitude of its physical effects, were essentially irrelevant.
实际上它们都是物理实体,只是它们的本质是与物理作用无关的。
The Turing machine was the abstract version of such a 'discrete controlling' machine, and the cipher machines and decipherment machines were physical versions of them.
这些"离散、静态"机器的抽象形式,就是图灵机,而物理形式则可以是加密机、解密机等等,
They had taken up much of his working life.
这两种形式加在一起,占据了图灵的大部分事业生涯。
And the fundamental thesis of Intelligent Machinery was that the brain could also be 'best regarded as' a machine of this kind.
这个"智能机器"的理论基础是,大脑应该被"尽量视为"一台这样的机器。