(单词翻译:单击)
Cavs Advance
骑士! 前进!
I think it's a rivalry, said Tyronn Lue, when asked about Cavs VS. Warriors
当问及骑士对战勇士时,泰伦-卢说,这是一场长期的较量。
Has LeBron James finally reached his breaking point?
勒布朗终于突破他的极限了吗?
Are they approaching the game the way he did? That is what it means to be a Michael Jordan—to be a Kobe .
他们是否按他(乔丹)的方式去打球?那才是成为乔丹或成为科比真正的意义。
I would't limit myself to 70. I wouldn't limit myself to nothing. I feel like I am limitless.
我不会把自己的得分限制在70分。我不会用任何东西限制我。我觉得我无所不能。
I think about when the Pistons were just beating up on Jordan. (They) were just kicking his butt every year... That's just what it is. (The Warriors are) going to be there.
我觉得当活塞坏孩子军与乔丹对垒时,每年都会狂虐他。事实就是如此。勇士做的和坏孩子军团一样而已。
Me and John Wall were the fastest people in the draft, but he was 'athletic' and I was 'deceptively athletic'. ...I've been deceptively 'whatever' my whole life
我和约翰-沃尔是行进间速度最快的人,但他是“运动型的”,而且我是“欺骗性运动型的”。……在我的一生中无论什么都是比较具有迷惑性的。
"We know they have an amazing crowd," Wall said of the Hawks. "And we know they're definitely going to be loud."
我们知道他们球迷狂热,沃尔这样评价老鹰。而且我能也知道他们肯定会让球场沸腾。
"We're confident, "We have to have the same mentality and focus that we have here at home."
我们都很自信,我们必须拿出主场的意志和注意力。
"Well, we know full well how fortunate we are to have the ownership we've had that allows us to do long-term planning," Popovich said. "
波波诸葛说:“我们完全知道能拥有主动权,便于做长期的计划是多么幸运的事。
It's pretty dependent on the vision of ownership—how much patience they have, how much trust they have in you and how willing they are to look ahead.
这是完全依赖于球员他们自己对于主动权的认识,包括他们到底有多少耐心,他们从我们这里获得多大的信任,他们有多义无反顾。
You never go in knowing what you're going to have, and I guess if you have success initially, it helps that trust build and grow."
你永远不知道你将要拥有什么,而且我认为如果你在最开始取得成功,将会有助于信任的建立和个人的成长。”
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂