(单词翻译:单击)
As for the Central Limit Theorem, his fellowship dissertation was entered for the Cambridge mathematical essay competition, the Smith's Prize, that summer.
至于中心限制定理,他申请研究员时的论文入选了那个夏天的剑桥数学论文史密斯奖。
This caused a flurry down at Guildford, where Mrs Turing and John spent a frantic half-hour on hands and knees doing up the parcel, which Alan had left until the last minute before sending off.
这引起了格尔福特的一阵忙乱,图灵夫人和约翰花了半个小时,赶在最后一分钟给他准备好包裹。
John had married in August 1934 and Alan had by now become an uncle.
约翰在1934年8月结婚了,艾伦现在做叔叔了。
Neither his brother, nor his parents, had the faintest inkling of the philosophical problems which underlay his work, or which underlay his life.
对于他的哥哥或父母来说,他在工作和生活中遇到的哲学困境,都是另一个世界的事情。
News of Alan's successes came as glowing reports from a higher and higher Sixth Form.
艾伦成功的消息现在越来越多。
Mrs Turing, with her interest in the spiritual world, would have been the most sensitive to Alan's concern with free will, but even she never saw this fundamental connection.
图灵夫人对灵魂世界很有兴趣,照理说她应该对艾伦关于自由意识的思考最敏感,但即使这样,她也从未意识到这个问题。
For Alan never expatiated on his inner problems, and only occasionally did rather cryptic hints of them emerge.
艾伦从没有认真地把他的内心困境说出来,他只是偶尔做些非常隐秘的暗示。
The university, like King's, took a charitable view of Alan's rediscovery of the theorem, and it won him the prize and hence 31 euros.
国王学院对艾伦的中心极限定理评价很高,让他获了奖,还有31英镑奖金。
By now he had taken up sailing as a holiday pastime, and thought of putting the money towards buying a boat.
他现在已经把帆船运动当作假期娱乐了,并打算用这笔钱用来买船。
But he decided against it, perhaps needing it for his year in America.
但他最终决定不这么做,他还要攒钱去美国。