(单词翻译:单击)
We think we know what the signs of breast cancer are, until it comes to checking our own breasts - then we're not so sure.
我们以为我们知道乳腺癌的迹象,到检查自己的乳房的时候,又不是那么肯定了。
Is that a lump I can feel? Should I be worried about the dimpled skin there? What exactly am I feeling for?
是可以感觉到的一个硬块吗?我应该担心起波纹的皮肤吗?我究竟应该怎么检查?
Those were the concerns of Corrine Beaumont, a young designer, who created the 'Know Your Lemons' campaign, which has been shared more than 32,000 times on Facebook in the past few days.
这些都是年轻设计师科琳·博蒙特关注的问题,她的创意“了解你的柠檬”运动,在过去几天内在脸书上分享了超过32000次。
She lost both her grandmothers to breast cancer at the ages of 40 and 62 and when she found very little information on the signs of breast cancer to look out for, she felt compelled to come up with a solution.
她的外婆和奶奶都分别在40岁和62岁的时候因乳腺癌去世,那时她能找到的有关乳腺癌征兆的信息很少,她觉得一定要有一个解决方案。
Lemons became her stand-in metaphor for breasts as she tried to create a simple, visual way of showing what breast cancer symptoms can look and feel like.
她试图创造一种简单而直观的方式来显示乳腺癌症状的外观和感觉,于是柠檬就成为了乳房的替身。
Corrine describes the egg box of lemons as a playful, friendly image which might help women overcome their fear of the disease.
科琳通过装在蛋盒里的柠檬,描述出俏皮友好的形象,帮助妇女克服对疾病的恐惧。
Many say 'Know Your Lemons' is clear and colourful - and gets an important message across that is often lost in a mass of words.
许多人表示,“认识你的柠檬”信息清晰,颜色多彩,传递了靠大量词语也难以传递的重要信息。
A recent survey of 1,000 women by charity Breast Cancer Care found that a third of women don't check their breast regularly for signs and symptoms of cancer.
慈善组织“乳腺癌护理”最近对1000名妇女进行的一项调查发现,其中三分之一的人不会定期检查其乳房的癌症体征和症状。
While 96% know that a lump in the breast can be a symptom of cancer, more than a quarter did not know that an inverted nipple can be a symptom.
虽然96%的人知道乳房肿块可能是癌症的症状,但超过四分之一的人不知道倒置乳头也可能是一种症状。