哈登说戈登是一个全明星,他有机会吗?
日期:2017-01-17 18:09

(单词翻译:单击)

The definition of "NBA All-Star" can sometimes be a moving target.
对NBA全明星的定义不是一成不变的。
Superstars like LeBron James, Russell Westbrook, Kevin Durant, Stephen Curry and James Harden are no-brainers; they're all locks for a ticket to New Orleans.
用脚趾头想一想就知道,勒布朗-詹姆斯,拉塞尔-威斯布鲁克,凯文-杜兰特,斯蒂芬-库里和詹姆斯-哈登这样的巨星已经锁定了一张去新奥尔良的机票。
But for the other roster spots, especially the reserves, it can be tricky trying to figure out who is deserving of a nod.
但对于其他的位置,尤其是替补阵容来说,谁配得上全明星的称号很难抉择。
Stat lines, overall production and team records are all great arbiters in the selection process, but sometimes, it helps to have the support of a perennial All-Star.
数据,总体的贡献以及球队的战绩都是选择时重要的考量标准,但有时候,得到另一个常年全明星的球员的支持会有所帮助。
After Eric Gordon finished with a season-high 31 points in the Houston Rockets' 101-91 win over the Washington Wizards on Monday night at the Toyota Center, He got a strong recommendation from Harden, the reigning Western Conference Player of the Week.
当埃里克-戈登在火箭101-91主场战胜华盛顿奇才的比赛中砍下赛季新高的31分后,他得到了所向披靡的西部周最佳球员詹姆斯-哈登的强烈推荐。
As the saying goes, it takes one to know one.
俗话说,彼此彼此。
"All-Star for sure," Harden said, who racked up his third straight triple-double. "...Especially with the record that we have right now. I mean, he sacrificed for the team. Obviously, he can start, but he sacrifices, comes off the bench, and he plays extremely well.
“毫无疑问的全明星。”刚刚连续三场拿到三双的哈登说,“尤其是考虑我们如今的表现。他为球队做出了牺牲。他显然有首发的能力,但他牺牲自己,每晚以替补的身份打出精彩的比赛。
He's definitely an All-Star-caliber player troubled by injuries in his previous years, but he's healthy, he feels great, he's playing great."
他在过去几年绝对是被伤病耽误的全明星水准球员,但现在他很健康,感觉很棒,打得也很好。“
After five years of ups and downs and injuries that forced him to sit out 173 of 394 possible games with the New Orleans Pelicans and L.A. Clippers (before that), Gordon is playing great. Through 36 games, he’s averaging 17.3 points, 2.7 rebounds and 2.9 assists per game.
在五年的起起伏伏,伤病让他在新奥尔良鹈鹕与洛杉矶快船(最初的球队)的总共394场比赛中的173场都作了壁上观后,戈登如今表现出色。在本赛季的336场比赛中,他场均得到17.3分,2.7篮板和2.9助攻。
"Eric's been playing great," head coach Mike D'Antoni said. "He's having an unbelievable year as a sixth man. You can say sixth man, but sometimes that doesn't do him justice. He's been playing at an All-Star level the whole year. He's been unbelievable."
“戈登打得很棒。”主教练迈克-德安东尼说,“他作为第六人的表现令人难以置信。但说他是第六人有时对他不公平。他一整年的表现都是全明星级别的。他的表现难以置信。”
Gordon's most impressive stat, though, stems from his improved three-point shooting.
戈登最令人印象深刻的数据是他提升的三分投射。
After nailing six of 12 triples against Washington, he leads the league in made threes with 136 while making an impressive 42.8 percent from deep.
在对华盛顿12中6的三分表演之后,他以命中136个三分的成绩在联盟排名第一,并有着42.8%的出色命中率。
Gordon also has hit four-plus long balls a league-high 21 times this season.
戈登在这个赛季21次命中4+三分球,联盟第一。
Reigning two-time MVP Steph Curry, who has 129 made threes this year, comes in second, doing it 17 times.
命中129记三分的两连MVP斯蒂芬-库里排名第二,做到了17次。
"I'm playing at a real high level, I will say that," Gordon said. "I'm making threes at a high clip, and I'm scoring pretty well even though I'm coming off the bench.
“我会说我今年的表现在很高的水平。“戈登说,”我的三分投得很不错,即便是替补我的得分也很好。
戈登

It's always tough to see a guy coming off the bench be an All-Star, but we're winning a lot of games. We're going to continue being one of the best teams in the league, so as long as we maintain that, I'm fine with everything. I just let everything play its course."
很难见到板凳球员成为全明星,但我们赢了很多比赛。我们会一直保持为联盟最好的球队之一。只要我们可以保持这一点,其他我就无所谓了。我会让一切顺其自然。”
Letting everything play its course is the final frontier for Gordon.
让一切顺其自然对戈登来说是最后一道防线。
Once considered the heir to the throne at shooting guard when he was a burgeoning star averaging 22.3 points with the Clippers, his career stalled and he was all but forgotten in New Orleans.
当他作为一个冉冉升起的新星在快船场均得到22.3分的时候,人们认为他是得分后卫旗帜的接班人,但之后他的发展停滞并在新奥尔良被人们遗忘。
But then the Rockets came calling with D'Antoni's high-powered offense promising ball movement, pace-and-space and wide-open shots.
但接着火箭迎来了德安东尼强调转移球,速度与空间,空位投篮的充满能量的进攻。
It was the perfect fit and the best chance to write his own comeback story.
这是戈登书写自己王者归来故事的最佳机会。
"I've had a lot of good seasons," Gordon said. "I think this year is about revitalizing myself, getting back to what I should be doing. And I expect to keep doing more and getting better."
“我有很多不错的赛季。”戈登说,“我认为这个赛季是让我重新焕发生机,回到我应有的状态。我也期待着做得越来越好。
"When my shot isn't falling, I'm not shooting the ball well, I got other guys around me that can make up for it," Harden said after the Washington game.
“当我的投射不好时,我有其他人可以弥补。”哈登在对华盛顿的赛后说道,
"Tonight, Eric and those other guys stepped up and made big plays for us."
“今晚,埃里克和其他球员挺身而出打出了一场伟大的比赛。”
"James had a little bit of an off night, but when he has an off night, I got to step up," Gordon added.
“詹姆斯今天有点不在状态,当他表现得不那么好时,我要站出来。”戈登补充到。
And he has stepped up all season for the Rockets: On a team that puts up the second-most points per game in the league (114.6), leads the league in made three-pointers (540) and has the third-highest offensive rating (112.3),
他一个赛季都在为火箭挺身而出:在一支全联盟场均得分第二(114.6),三分命中第一(540)和进攻效率第三(112.3)的球队,
Gordon is its second-leading scorer.
戈登是第二得分点。
While he does play in a loaded Western Conference with shoe-ins like Kawhi Leonard, Klay Thompson and Chris Paul, the rules for voting have changed.
尽管他的确在竞争激烈的西部和半只脚已经踏进全明星的科怀-伦纳德,克莱-汤普森已经克里斯-保罗竞争,但投票的规则已经改变了。
Fans now only account for 50 percent of the vote, with current players and basketball media each accounting for 25 percent.
球迷的票只占50%,现役球员和媒体各占25%。
With that change, undeserving but popular players likely won't get voted into the game.
这个改变会让人气高但实力未到的球员无法进入全明星。
That means that outside of the starters, there will be room for the coaches to choose those who are actually earning their All-Star stripes—putting up numbers that matter instead of stat-stuffers on bad teams.
这意味着除了首发之外,教练有空间选择那些真正的全明星球员,而不是一支烂队中刷数据的球员。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

分享到