百胜出售其持有的中国股份 蚂蚁金融成买家
日期:2016-09-13 23:50

(单词翻译:单击)

Yum Brands is selling a stake in its Chinese division to Primavera Capital and Ant Financial as the company prepares to separate the Chinese unit from the main business.
百胜餐饮集团由于想要分离旗下中国业务,于是将其在中国的股份出售给了中国春华资本和蚂蚁金服。
Primavera Capital, will pay $410m (308m pound) and Ant Financial, an affiliate of Alibaba, will invest $50m.
据悉,春华资本公司将支付给百胜餐饮集团4.1亿美元(约合3.08亿英镑),而阿里巴巴旗下的蚂蚁金服则将投资5000万美元。
The new investors will have the option to buy an additional 4% stake.
这两位投资者将可以选择再购买额外的4%股份。
Yum, the owner of Pizza Hut and KFC, is the largest fast food brand in China but has recently faced some trouble.
百胜餐饮集团旗下拥有快餐品牌必胜客和肯德基,是中国最大的快餐品牌,但是近些年来该公司的经营遇到了一些问题。
The company was involved in a scandal over its meat supplier and its connection to bird flu outbreaks.
百胜集团陷入了一起有关肉类供应商的丑闻,并且被指和禽流感爆发有牵连。
Yum Brands has also recently been losing ground to competitors like McDonalds.
最近在和对手麦当劳的竞争中,百胜集团也遭到了重挫。

百胜出售其持有的中国股份 蚂蚁金融成买家

Still, the company sees potential in the market and has plans to triple the number of its restaurants in China.
不过,该公司仍然看到了市场的潜力,并且计划将其中国店面的数量扩张到原来的三倍。
A Yum spokesman said the company had not yet decided how the money from the sale would be used, but it is possible it may go towards the firm's expansion plan.
百胜集团一名发言人表示,该公司目前还没有决定要怎么使用这笔出售股份得来的资金,但是百胜公司有可能会将其用于公司的扩张计划。
The decision to spin off Yum's Chinese business has been pushed by activist investor Keith Meister, who is a member of Yum's board of directors.
百胜集团董事会成员、激进的投资者基思·迈斯特一手促成了拆分中国业务的决定。
Yum said the separation is on track to take place on 31 October.
百胜集团表示,拆分中国业务的工作正在按部就班地进行,并将在10月31日正式宣布。
Ant Financial runs Alibaba's Alipay mobile payment businesses and has been making a push into the Chinese restaurant industry.
蚂蚁金服负责的是支付宝移动支付业务,并且一直在大举进军中国餐饮行业。
The company plans to make Alipay available in Yum restaurants, which will help increase its customers and the company says thus will help to cut waiting times at cash registers.
蚂蚁金服计划要让百胜集团的餐馆支持支付宝,这样就可以帮助增加他们的客户,而该公司也表示,这样可以帮助减少等待收银的时间。
"Through this collaboration, we aim to help Yum China provide world-class mobile payment services for tens of millions of customers across its brands," said Eric Jing, president of Ant Financial.
蚂蚁金服总裁井贤栋表示:“通过这次合作,我们旨在向百胜中国提供世界级的移动支付服务,辐射范围遍及百胜餐饮品牌下的数千万客户。”

分享到
重点单词
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • investorn. 投资者
  • suppliern. 供应者,供应厂商,供应国
  • staken. 桩,赌注,利害关系 v. 下注,用桩支撑
  • affiliaten. 附属机构,分公司 vt. 使隶属于,接纳,追溯 v
  • expansionn. 扩大,膨胀,扩充
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v