抖森凭新剧获封2016年度最佳美臀
日期:2016-08-06 16:33

(单词翻译:单击)

Taylor Swift is a lucky lady! Tom Hiddleston now has the top male celebrity bottom of 2016. The actor was recently named winner of the Rear of the Year award for his racy sex scene in the AMC miniseries The Night Manager.
泰勒·斯威夫特真是个幸运的女人!汤姆·希德勒斯顿凭借在AMC迷你剧《夜班经理》中的火辣床戏,赢得2016年男性"年度美臀"的称号。
"The votes flooded in when Tom revealed his well-toned rear on our TV screens in an episode of The Night Manager," the award's website says.
评选该奖项的网站工作人员表示:"看过抖森在《夜班经理》中露臀的场景,粉丝的投票如洪水一样袭来。"

抖森凭新剧获封2016年度最佳美臀

The Thor actor, 35, dropped his trousers for a steamy romp with costar Elizabeth Debicki. The scene was so sexy that his derrière got censored in the U.S. version of the show. Between his butt-baring scene and his revealing underwear photo shoot for W magazine, his booty even garnered its own hashtag: #Hiddlesbum.
这位参演《雷神》的男演员今年35岁,在新剧中衣衫半退和伊丽莎白·德比齐饰演的女主来了一出火辣好戏。该场景也因为太过火辣在美版中被删减。因为电视剧中的火辣形象以及他为《W》杂志拍摄内衣广告,甚至产生了一个新词"希德勒斯臀"。
"I was surprised to hear they cut my butt out," he told W last month. "I'm here to tell you that my butt is not dangerous. And there are many, many more things that people are happy to broadcast."
他在上个月接受《W》杂志采访时表示:"我得知该段剧情被删也很吃惊,我的臀部并不危险呐。还有很多比我这个尺度更大的在播出。"
The Rear of the Year title is presented annually to both a male and female Brit with "prize-winning rear assets," according to the site. The winners even get crystal trophies engraved with their title. British actress Jennifer Metcalfe joined Hiddleston as this year's female winner.
该网站表示,"年度美臀"每年会分别选出一名男性和女性,授予"年度最佳美臀"的称号。美臀得主甚至还会得到印有自已名字的水晶奖杯。英国女星詹妮弗·梅特卡夫夺得了今年女子组美臀冠军。
The accolade adds to Hiddleston's fantastic year, which includes an Emmy nomination for The Night Manager, a spot among the top contenders to play the next James Bond and a whirlwind new relationship with Taylor Swift.
该奖项给抖森美妙的一年可谓再添一笔,他先是因出演《夜班经理》而提名艾美奖,之后关于其接任詹姆斯·邦德的呼声不断,再者与泰勒·斯威夫特的恋情也引发了轰动。

分享到