你从未想到的过敏源
日期:2016-07-29 10:05

(单词翻译:单击)

k9K&rVsT~l0dGG72|aOLPqg%DU@U,P(4kZ

We all know there are people allergic to peanuts, and pollen, but some people have allergies that are just plain random. These are real allergies that you have probably never even heard of, but are a real issue for some people!
众所周知,有些人会对花生或花粉过敏jga,XxSseSa1_jK%。然而,也有人会对一些再平常不过的事物有过敏反应R~V)A&Yd#!@&l3。对于这些过敏症,你可能闻所未闻,但对一些人来说可真是个麻烦!
12. RED MEAT
12. 红肉
If eating red meat makes you sick, you might just have an allergy to it. While it is rare, some people develop sensitivity to it after being bitten by a Lone Star tick.
如果食用红肉会给你带来不适,那你可能对它过敏7XdV;XFuOw,A+631^。虽然这挺罕见--有些人是在被美洲花蜱咬了一口后开始对红肉过敏的RF[y&^Ya-.AGI#BJG

q1[[glQU*s&7

你从未想到的过敏源1.jpg

)zuRkCfexI1EEuYg2


11. COFFEE
11. 咖啡
Don't you just feel awful for these people? What a horrible fate. It's true, though! Some people are physically unable to tolerate and digest coffee.
你不为这些人感到可怜吗?多么悲惨的命运)JAn[dn2edO4,H8gVMH。不过这是真的!有些人生理上就无法忍受咖啡,更别提消化它了Y!ofy*wkY)(
10. NICKEL
10. 镍
Being allergic to this metal means you'll have to handle coins with gloves on, or suffer a nasty rash. It's one way to keep your hands clean, I guess!
对这种金属过敏意味着你得戴上手套拿硬币,否则就会因为一身的疹子而苦恼不堪!01Wt32;fmr0LrSjj。我猜,这倒是个保持双手干净的好办法!
9. GRASS
9. 草
The pollen found in grass can cause some people to have issues ranging from a runny nose to difficulty breathing.
草中可能掺杂花粉,这会为一些人带来烦恼RWvrqjqZoa+_Y~。轻则鼻涕直流,重则呼吸困难gd59a8*OTQg
8. WINE
8. 红酒
Like coffee, you've got to feel bad for the people who can't drink wine! The tannins can cause a person with the allergy to become short of breath and break out in a rash.
像咖啡一样,你真应该可怜一下不能喝红酒的人们!红酒中的丹宁会让有这种过敏症的人呼吸急促,并长出一身疹子t[qJ1tqKAsq+lwoT-N2R
7. WOOD
7. 木头
Some people can't touch wood or be near wood dust for fear of breaking out or having trouble breathing.
因为担心产生过敏反应或出现呼吸困难,有的人不能触碰木头,甚至不可以靠近木屑kE@MrAmcs5
6. COLD
6. 寒冷
Most of us hate the cold, but some people have bodies that will physically react to it with hives. That's just one more reason to move somewhere tropical!
我们中的大多人讨厌寒冷,然而有些人的身体的确会因此产生荨麻疹这样的物理反应]eD](hH#ZS。看来"搬到热带去住"这个说法--从此又多了一个理由6,hxoj&L0N4.#NA)a6V
5. PLASTIC
5. 塑料
This is another skin allergy, and definitely not one that can be easy to cope with in a world that is so reliant on plastic items.
这是另外一种皮肤过敏症Qk*1Q7dVm|yV。我们的世界是那么依赖塑料--看来对于有塑料过敏症的人来说,生活还是很艰难的.U[#cU[CaVobu5Dpmr,
4. VIBRATIONS
4. 振动
Some people are so sensitive to vibrations that it activates their histamines, making them itch, sweat or develop a rash. This can persist for hours or even multiple days!
有些人对振动过敏,他们的组织胺都会被振动激活,从而出现瘙痒、多汗或出疹子这样的过敏反应ZaArpO|&@WXA-f_!3uO(。这能持续数个小时,甚至好几天!
3. AVOCADO
3. 牛油果
This is one of the less common food allergies, but it is still a problem for some people - especially those who live in California!
这是种相对罕见的食物过敏症,但对于一些人来说仍是个大问题--尤其是住在加州的人们!
2. THE SUN
2. 太阳
No, I'm not talking about vampires. There are actually humans who are allergic to the sun. So much for their vitamin D.
不,我并不是在说吸血鬼%=DaV=9epC(@dRS。有些人确实对太阳过敏pk;,Foi;AFHl=!Ilr。真为他们维生素D的摄取量担心bd^g=V8I9~,!
1.MONEY
1. 钱
The fibers in cash cause some people to experience rash, so they have to handle money with gloves.
纸币中的纤维会让一些人出疹子,所以这些人需要戴着手套来接触钱+Bj*sW;W@Qy1lyR

kGp*%KZ9b*KChm~lR+=B

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

kTk0~ZBzpG)_8Gi&iPzl4IWzlqInJACQ7mF%D5I0ZW|iWjErh
分享到