快餐业不想让你知道的5个秘密
日期:2016-07-18 11:44

(单词翻译:单击)

tirH8l*eiZg[*0+%#Xg+|L0bp0=Z^z~31

These facts may make that delicious fast food you eat that little bit harder to swallow.
这些真相可能会使你吃的那些美味食物有些难以下咽UrH^[#T~0Kl!VcVa!)A!
McDonald’s use GMO produce
麦当劳使用转基因作物

In the US, McDonald’s admit to using genetically modified organisms (GMO) in some dishes – largely items containing “ingredients derived from corn, soy and canola.” In the UK, however, the company claims that it doesn’t use GM foods. GM foods are controversial – countries such as France and Russia have banned them altogether.
在美国,麦当劳承认某些产品是使用转基因作物生产的——大多数产品含有“来自玉米、大豆和油菜籽的成分TR_%,RfdcW0v。”然而,在英国,麦当劳却声称没有使用转基因作物+2j5JAm&4a=bQuK&。转基因作物备受争议——法国和俄罗斯等国家已全面禁止转基因作物g7OO)FE9l23+YAHk^nNy

w6.f[-)]Gs2p@bLM

快餐业不想让你知道的5个秘密.jpg

Hb@cuOe|Wmq%Fb|E|


What’s in a burger?
汉堡里有什么?

According to Eric Schlosser’s 2001 book, Fast Food Nation, a typical fast food burger can contain meat from a dozen or even hundreds of cattle, arguably raising the risk of pathogens such as E. coli being passed down the food chain.
埃里克•施洛瑟在2001年出版了《快餐王国》一书,依据该书内容可知,一个典型快餐汉堡中的肉可来自几十头甚至上百头牛,因此可能会增加大肠杆菌等病原体进入食物链的风险+e3Udvhy(O_rG]K+
Don’t order a salad if you’re on a diet
如果你正在节食,不要点沙拉

Salads can be as loaded with as many calories as a burger. For example, McDonald’s UK’s crispy chicken & bacon salad contains 302 calories and 15g fat – that’s more than a cheeseburger (301 calories, 12g fat). In the US, a premium bacon ranch salad with grilled chicken contains 310 calories and 14g fat, which is only 40 calories and 1g fat less than a BBQ ranch burger.
沙拉的卡路里含量可与汉堡并肩.c1ND|h;1|nfgmvMfPCN。例如,麦当劳的英国脆皮鸡和培根沙拉含302卡和15克脂肪——这比一个芝士汉堡还要高(301卡,12克脂肪)6L]~2x692Wld;9。在美国,大号烤鸡培根汉堡含310卡和14g脂肪,只比烧烤汉堡少40卡和1g脂肪uD^re|%_jc
And pizzas are possibly the worst
披萨也许是最糟的

In the US, the Pizza Hut meat lover large pan pizza contains a jaw-dropping 450 calories and 26g fat per slice – that’s 3,600 calories and 208g fat per pizza. The same pizza made with a thin ‘n’ crispy base fares better but still adds up to 1,280 calories and 72g fat per pizza.
在美国,深受肉食者喜爱的必胜客大号铁盘披萨每块卡路里含量和热量令人瞠目结舌,即每块含450卡和26g脂肪——每份披萨就是3600卡和208g脂肪bR!(lE(ag=。用薄脆饼做成的同等大小的披萨比它含量要少,但每份仍含1280卡和72g脂肪56AG);*mUqjd~im
McDonald’s fries are just made from potatoes, right?
麦当劳薯条是使用土豆做的,对吗?
Wrong, says CNBC. The news website says that there are actually 19 ingredients, including an anti-foaming chemical to stop oil from splattering, dextrose (a type of sugar) which gives fries a uniform color, and sodium acid pyrophosphate which is known to cause inflammation in the body.
不对,美国全国广播公司财经频道播报道ld#0FRE;V|vofM11pQ。该新闻网址上写道实际上麦当劳薯条是使用19种材料做成,包括防止食用油飞溅的消泡化学物质、使薯条颜色一致的葡萄糖(一种糖)以及为人熟知会引起身体炎症的酸式焦磷酸钠S[^4on5iXbKXn[CKm&

ydAoX]hR*09sUVsE

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

@ghmQ0^a-]PU!5dXKlGms&yFj3wwOq~jnKxk[8lHuINj)-xX(~.nH
分享到
重点单词
  • geneticallyadv. 遗传(基因)方面
  • inflammationn. 发炎,红肿,炎症
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • slicen. 薄片,切片 vt. 切成薄片,削
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • uniformn. 制服 adj. 一致的,统一的 vt. 穿制
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • cornn. 谷物,小麦,玉米 v. 形成(颗粒状),腌,(用谷